27/01/24 - Publicado parche para Legacy of the Dragonborn.
30/01/24 - Publicado parche para VIGILANT y VIGILANT Voiced.
31/01/24 - Publicado parche para Serana Dialogue Addon.
01/02/24 - Publicado parche para Improved Follower Dialogue - Lydia.
02/02/24 - Publicado parche para The Forgotten City. - Publicado parche para Project AHO. - Publicado parche para Beyond Skyrim Bruma. - Publicado parche para Wyrmstooth. - Publicado parche para Falskaar. - Publicado parche para The Gray Cowl of Nocturnal.
03/02/24 - Publicado parche para Missives. - Publicado parche para More Dialogue Options. - Publicado parche para More to Say.
07/02/24 - Publicado parche para College of Winterhold - Quest Expansion. - Publicado parche para House of Horrors - Quest Expansion. - Publicado parche para Innocence Lost - Quest Expansion. - Publicado parche para Nilheim - Quest Expansion. - Publicado parche para Paarthurnax - Quest Expansion. - Publicado parche para The Heart of Dibella - Quest Expansion. - Publicado parche para The Only Cure - Quest Expansion. - Publicado parche para The Whispering Door - Quest Expansion.
Nota 07/02/24 De momento no tengo intención de hacer y/o publicar más parches. Quizás publique alguno que otro de vez en cuando pero quiero esperar de momento a que el creador actualice el DBVO y pueda solucionar algunos diálogos que no se reproducen. Si queréis hacer vuestros parches podéis leer un comentario más abajo donde explico como se hacen. Y por supuesto sentíos libres de compartirlos con los todos los demás si hacéis alguno.
COMO SOLUCIONAR CRASHEOS PARA SERANA DIALOGUE ADDON (SDA)
Los packs de voz para este mod hacen que el juego crashee. Esto es debido a que DBVO tiene un número limitado de caracteres que no puede ser superado en una frase. Si ese límite se supera, el juego crashea. Muchos packs de voz que tienen parche para SDA ya no tienen estas líneas que superan el límite, pero hay algunos que sí las tienen y tienen que ser eliminadas.
El proceso es muy simple: consiste en entrar a la carpeta sound del pack de voz que uséis, y ya sea desde el explorador de Windows o desde el Mod Organizer 2, ordenar los archivos mediante tamaño. Una vez hecho esto, basta con eliminar todas los archivos .fuzz que pesen exactamente 66 Kb y superiores. Los que pesen 65 Kb o menos no hace falta eliminarlos. Si vuestro pack de voz no contiene estos archivos que superen el límite significa que el autor ya ha solucionado este problema.
Amigo Parallaxed 22, tengo una duda tu mod ( locale pack) funciona con el Skyrim SE 1.5.97 y skse 2.0.20 Y con el USSEP 4.2.5b (SE), por qué yo utilizo está versión. leí en tu descripción que tu locale pack está hecho para el USSEP del Aniversary Edition(AE) incluso dejaste un link que te redirecciona a la traduccion de esa versión. Si instalo tu locale pack no habrá problema por incompatibilidad de versiones del USSEP. Yo no utilizo el alternate star life asi que supongo que no necesito ese archivo. Otra pregunta tengo instalado una versión antigua del Serana dialogue addon(SDA) la 3.3.2 y su respectiva traducción. Pero tú archivo mod parche está hecha para la última versión traducida del SDA 4.1.0.2, me funcionará para la version antigua que uso. Esas son las dudas que tengo, espero que puedas leer mi comentario y espero que puedas aclararme y responderme esas dudas. Gracias
En versiones antiguas de USSEP debería de ser compatible. Yo uso la 1.5.97 y el USSEP 4.3.0a con su respectiva traducción y no he tenido problemas. Seguramente hayas leído por algún sitio que la última versión del USSEP es solo para la AE, pero es falso, sirve perfectamente para la SE.
SDA también es compatible, ya que es una versión antigua. Si fuese una versión más reciente mi parche no te servirá porque no está actualizado.
Puse como crearlos en algún comentario anterior, pero básicamente es entrar al Discord del creador del DBVO y dentro de canal #tool-downloads te descargas la aplicación. Seleccionas locale maker o algo parecido en una de las pestañas de arriba, y pegas todas las líneas de diálogo en español e inglés del mod que quieras. El texto resultado lo copias a un archivo .json y listo.
Estoy en ello, pero desgraciadamente hay muchas líneas de diálogo que no se reproduce la voz por muy perfecto que haga el parche, y eso me desanima en utilizar el mod...
Seria mucho pedir que haga un tutorial en español sobre como realizar parches propios??? me gustaria crear los mios para mi lista de mods frecuentes y de paso compartirlos.
No importa si estamos limitados a la voz gringa por ahora
En el servidor de Discord del creador del mod, dentro del canal #tool-download, tienes la aplicación para crear los locales packs. Son tres cuadrados de texto: el de la izquierda pegas los diálogos en español, a la derecha los diálogos originales en inglés, y en el de abajo te sale el texto con el formato para guardarlo como .json y hacer así el locale.
Los textos en inglés y español del mod que quieras lo puedes sacar directamente del ESM-ESP Translator, solo basta con cargar primero el mod original, después la traducción y con eso copias los textos con control+c y control+v.
Para las personas que tengan problemas al cambiar el idioma del juego al ingles para que coincidan con los paquetes de voces en ingles.
Cuando entre al juego el mod funciona perfecto pero los NPC del juego no realizaban sus animaciones faciales ni decian un solo dialogo, solo los subs títulos esto en el idioma del juego en ingles y por ende los audios.
Desde steam cambie el idioma del juego a ingles para que los archivos de voz se actualicen y desde el skyrim ini de MO2 déjelo en español para los subs y POR FAVOR asegúrese de que en el apartado de archivos de ese mismo INI cambiar voices_es0.bsa a voices_en0.bsa para que el juego reconozca el nuevo archivos de voz en ingles y no le pase mi error.
Recientemente ha sacado un ruso(que vergüenza me dá....) SI, un RUSO. Ha sacado un pack de voz de niña o adolescente en español.
Lo teneis aquí Voces en español Dragonvoice Lo de vergüenza lo digo, porque ha tenido que sacar un pack en español un ruso y no un hispanohablante que hay cientos de millones
Buenas, acabo de checkear el mod original para ver si ya da soporte para otros idiomas, viendo los comentarios me encontré a un usuario que dice haber logrado que las voces de los mods funcionen, lo cual entenderán es una locura, pero miren, acá lo explica
That's what I was trying to say, I have the game language in Spanish (that is, the texts are translated) but I replaced the .bsa voice file with the English one (that is, I have the voices in English and the text in Spanish), so this mod would be good for me so that the Dragonborn could also talk but I have that problem; when I activate localized mapping, the DBVO dialogs of the vanilla dialogs work, but the ones of the patches do not and when I disable that function it is the opposite, the patch dialogs (Alternate Start, Immersive Wenches, Convenient Horses, etc) work but the vanilla dialogs stop doing so.
El usuario es luchogaming96, ya le pedí que me explique y aclare si es exactamente como dice, ya que, lo vuelvo a decir, supuestamente para lograr que funcione un solo mod traducido al español hay una buena cantidad de trabajo para hacer, y esta persona dice que logró a medias hacer casi todo cambiando el archivo .bsa. Alguien que pueda sacar algo en claro de todo esto?
49 comments
27/01/24
- Publicado parche para Legacy of the Dragonborn.
30/01/24
- Publicado parche para VIGILANT y VIGILANT Voiced.
31/01/24
- Publicado parche para Serana Dialogue Addon.
01/02/24
- Publicado parche para Improved Follower Dialogue - Lydia.
02/02/24
- Publicado parche para The Forgotten City.
- Publicado parche para Project AHO.
- Publicado parche para Beyond Skyrim Bruma.
- Publicado parche para Wyrmstooth.
- Publicado parche para Falskaar.
- Publicado parche para The Gray Cowl of Nocturnal.
03/02/24
- Publicado parche para Missives.
- Publicado parche para More Dialogue Options.
- Publicado parche para More to Say.
07/02/24
- Publicado parche para College of Winterhold - Quest Expansion.
- Publicado parche para House of Horrors - Quest Expansion.
- Publicado parche para Innocence Lost - Quest Expansion.
- Publicado parche para Nilheim - Quest Expansion.
- Publicado parche para Paarthurnax - Quest Expansion.
- Publicado parche para The Heart of Dibella - Quest Expansion.
- Publicado parche para The Only Cure - Quest Expansion.
- Publicado parche para The Whispering Door - Quest Expansion.
Nota 07/02/24
De momento no tengo intención de hacer y/o publicar más parches. Quizás publique alguno que otro de vez en cuando pero quiero esperar de momento a que el creador actualice el DBVO y pueda solucionar algunos diálogos que no se reproducen.
Si queréis hacer vuestros parches podéis leer un comentario más abajo donde explico como se hacen.
Y por supuesto sentíos libres de compartirlos con los todos los demás si hacéis alguno.
Los packs de voz para este mod hacen que el juego crashee. Esto es debido a que DBVO tiene un número limitado de caracteres que no puede ser superado en una frase. Si ese límite se supera, el juego crashea. Muchos packs de voz que tienen parche para SDA ya no tienen estas líneas que superan el límite, pero hay algunos que sí las tienen y tienen que ser eliminadas.
El proceso es muy simple: consiste en entrar a la carpeta sound del pack de voz que uséis, y ya sea desde el explorador de Windows o desde el Mod Organizer 2, ordenar los archivos mediante tamaño. Una vez hecho esto, basta con eliminar todas los archivos .fuzz que pesen exactamente 66 Kb y superiores. Los que pesen 65 Kb o menos no hace falta eliminarlos.
Si vuestro pack de voz no contiene estos archivos que superen el límite significa que el autor ya ha solucionado este problema.
Y con el USSEP 4.2.5b (SE), por qué yo utilizo está versión.
leí en tu descripción que tu locale pack está hecho para el USSEP del Aniversary Edition(AE) incluso dejaste un link que te redirecciona a la traduccion de esa versión.
Si instalo tu locale pack no habrá problema por incompatibilidad de versiones del USSEP. Yo no utilizo el alternate star life asi que supongo que no necesito ese archivo.
Otra pregunta tengo instalado una versión antigua del Serana dialogue addon(SDA) la 3.3.2 y su respectiva traducción. Pero tú archivo mod parche está hecha para la última versión traducida del SDA 4.1.0.2, me funcionará para la version antigua que uso. Esas son las dudas que tengo, espero que puedas leer mi comentario y espero que puedas aclararme y responderme esas dudas. Gracias
SDA también es compatible, ya que es una versión antigua. Si fuese una versión más reciente mi parche no te servirá porque no está actualizado.
Saludos.
Gracias por los locale packs de Serana y Lydia bro
The Forgotten City
Project AHO
Beyond Skyrim Bruma
Wyrmstooth
Falskaar
The Gray Cowl of Nocturnal
Tengo más mods para sugerirte si quieres algunos
Flower Girls
Immersive Wenches
Complemento de diálogo de Serana en Skyrim Special Edition Nexus - Mods y comunidad (nexusmods.com)
Diálogo de seguidor mejorado - Lydia en Skyrim Edición Especial Nexo - Mods y comunidad (nexusmods.com)
Nacidos de la bruma: una colección de seguidores inmersiva en Skyrim Edición especial Nexo - Mods y comunidad (nexusmods.com)
No importa si estamos limitados a la voz gringa por ahora
Los textos en inglés y español del mod que quieras lo puedes sacar directamente del ESM-ESP Translator, solo basta con cargar primero el mod original, después la traducción y con eso copias los textos con control+c y control+v.
Cuando entre al juego el mod funciona perfecto pero los NPC del juego no realizaban sus animaciones faciales ni decian un solo dialogo, solo los subs títulos esto en el idioma del juego en ingles y por ende los audios.
Desde steam cambie el idioma del juego a ingles para que los archivos de voz se actualicen y desde el skyrim ini de MO2 déjelo en español para los subs y POR FAVOR asegúrese de que en el apartado de archivos de ese mismo INI cambiar voices_es0.bsa a voices_en0.bsa para que el juego reconozca el nuevo archivos de voz en ingles y no le pase mi error.
Lo teneis aquí Voces en español Dragonvoice
Lo de vergüenza lo digo, porque ha tenido que sacar un pack en español un ruso y no un hispanohablante que hay cientos de millones
Pero bueno, es el primer paso.
¡Que disfruteis!
That's what I was trying to say, I have the game language in Spanish (that is, the texts are translated) but I replaced the .bsa voice file with the English one (that is, I have the voices in English and the text in Spanish), so this mod would be good for me so that the Dragonborn could also talk but I have that problem; when I activate localized mapping, the DBVO dialogs of the vanilla dialogs work, but the ones of the patches do not and when I disable that function it is the opposite, the patch dialogs (Alternate Start, Immersive Wenches, Convenient Horses, etc) work but the vanilla dialogs stop doing so.
El usuario es luchogaming96, ya le pedí que me explique y aclare si es exactamente como dice, ya que, lo vuelvo a decir, supuestamente para lograr que funcione un solo mod traducido al español hay una buena cantidad de trabajo para hacer, y esta persona dice que logró a medias hacer casi todo cambiando el archivo .bsa. Alguien que pueda sacar algo en claro de todo esto?
Edit: Todo esta en el server de discord del autor del mod