AI Overhaul SSE - German Translation
-
Endorsements
-
Unique DLs--
-
Total DLs--
-
Total views--
-
Version1.8.7
- Original File
- Download:
- Manual
38 comments
Da ich gerade meine Patches für AI Overhaul anpasse ist mir aufgefallen, dass du einige Übersetzungs"fehler" drin hast. Du übersetzt die Mod vermutlich mit xTranslator oder so. Das führt dann zu sowas wie "Nilsine Schmetter-Schild" oder "Lillith Weber-Maid".
Wenn du dir die NPCs aber mal in xEdit anschaust, wirst du feststellen, dass die in der deutschen Skyrim Version anders geschrieben werden. Und zwar ohne Bindestrich (also "Nilsine Schmetterschild" und "Lillith Webermaid").
Ein besonderer Fall ist "Temba Weite-Arme". Im englischen heißt sie "Wide-Arm", weshalb viele Übersetzer sie mit "Temba Langarm" übersetzen, was aber eigentlich falsch ist.
Vielleicht kannst du das ja für das nächste Update im Hinterkopf behalten.
Nilsine "Nilsine Schmetter-Schild" [NPC_:0001412C] in Skyrim.esm
LillithMaidenLoomRef [ACHR:0010E2B6] (places LillithMaidenLoom "Lillith Weber-Maid" [NPC_:00013BC0] in GRUP Cell Temporary Children of WhiterunStables "Ställe von Weißlauf" [CELL:000165A0])
LillithMaidenLoom "Lillith Weber-Maid" [NPC_:00013BC0]
TembaWideArm "Temba Lang-Arm" [NPC_:000658D2]
EDIT: Steht sogar im Installer.
Fazit: ob und wann das deleted00000000 ändert, ist sein Bier. Das von Dir Reklamierte ist nichts, das sofortiger Berichtigung bedarf, nicht mal als Fehler einzustufen.
Das war weder als Kritik gemeint, noch hab ich gesagt, dass er das unbedingt beheben muss. Ich wollte ihn lediglich nett drauf hinweisen. Es hat sich ja auch geklärt, warum ich bei mir keine Bindestriche habe. Damit hat sich das Thema für mich auch erledigt.
Schön, dass du xEdit nicht als "allgemeingültiges Werkzeug" siehst. Für mich ist es jedenfalls sehr nützlich. Aber jedem das seine.
Er hat mir erklärt, dass er die Standardnamen aus dem Spiel nimmt. Damit war das für mich geklärt. Deswegen das "passt".
Durch deine Erklärung mit dem Directors Cut weiß ich jetzt auch, wieso es die Unterschiede (einmal mit und einmal ohne Bindestrich) gibt.
Keine Ahnung was man daran als persönliche Anmache verstehen kann. Einfach ein Troll.
SE (1.5.97) enthält keine CC-Inhalte.
Anforderungen:
Unofficial Skyrim Special Edition Patch for SE 1.5.97
Als Required für Deutsch ist das englische Orginal von Arthmoor verlinkt, nicht aber die jeweils richtige deutsche Version. Dadurch werden User, die 1.5.97 haben, falsch auf die 1.6.640 Version verlinkt und erleiden bei Download Probleme oder erhalten die englische Version statt der deutschen.
Richtig ist:
1.1) Deutsch USSEP für (SSE) 1.5.97 => Unofficial Skyrim Special Edition Patch - Deutsch - 4.2.5b DV 1.4
1.2) Englisch für USSEP für (SSE) 1.5.97 => https://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/43398?tab=files&file_id=323823 (von Arthmoor versteckt aber im Nexus-Archiv vorhanden)
2.1) Deutsch USSEP für (AE) 1.6.640 => Unofficial Skyrim Special Edition Patch - German - Deutsch 4.2.8.4.2.8
2.2) Englisch für USSEP für (AE) 1.6.640 => Unofficial Skyrim Special Edition Patch v. 4.2.8
Danke!
Kostenpflichtige CC-Inhalte sind in dieser Mod nicht enthalten.
Faktisch ist das Upgrade gravierender, als seinerzeit das von LE zu SSE. Kompatibilität, vor allem von vielen SKSE-benötigten Mods, ist nicht mehr gegeben es wird eine andere SKSE-Version benötigt, u.v.m.
Deswegen gibt es den Unofficial Skyrim Special Edition Downgrade Patcher "Best of Both" u.a. Anleitung hier: 'How to use Unofficial Skyrim Special Edition Downgrade Patcher“ correctly and get a fine downgraded version 1.5.97.0 of Skyrim SSE" und weitere Hilfen, wie Skyrim AE Survival Fix und Unofficial Skyrim Special Edition Patch - Deutsch - 4.2.5b und so was AE-CC-Buch
Der richtige Link wäre für deutsche User https://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/43398 und für englische User Direktzugriff aufs Nexus Archiv https://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/43398?tab=files&file_id=323823
Und auch für AE-User wäre ein Link zur deutschen Version wohl richtiger, als ein Link zur englischen.
folgt die SE Variante noch?
Wäre nett :-)
Ich habe darauf gewartet, dass die SE-Variante an die Öffentlichkeit kommt.
danke für deine Übersetzung der AE Variante. Könntest du bitte auch die SE Variante übersetzen?
vielen Dank für die Übersetzung der Mod!
LG