We've been working on some new features.

File information

Last updated

Original upload

Created by

McGuffin

Uploaded by

mcguffin

Virus scan

Safe to use

About this mod

sseTranslator is an advanced translation editor
Automatic translation. Heuristic suggestions. Extraction/Injection in bsa/ba2. Pex file Decompilation. Quest table, Voice/Fuz map support. Etc...

Permissions and credits
Translations
  • Czech
Changelogs
Donations
This software is an advanced tool for to translate Skyrim, SkyrimSE, Fallout4 and Fallout76  from a language to another one.
It can also be used to edit /correct text, add data on string, and crawl through game dialogs and quests (with audio play)

it's actually the same tool for each game, and comes with a different name:
-tesvTranslator for Skyrim
-sseTranslator for Skyrim SpecialEdition
-fallout4Translator for Fallout4
-falloutNVTranslator for FalloutNV
You can choose and change your game workspace on the fly, so it's not needed to get it from every pages.



Important:
If the translator doesnt seem to start, you have probably an outdated version of Avast antivirus. 
Solution: Update Avast


----------------------------------------------------------------------------------------
The home for this tool is the Nexus, it's made on freetime and the access is free. Please, do not upload it elsewhere.
----------------------------------------------------------------------------------------

FAQhttp://www.nexusmods.com/fallout4/articles/35/
How to quickly update an old installation of the translator: http://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/articles/50/
A basic tutorial for simple dictionaries and quick first steps: http://www.nexusmods.com/fallout4/articles/23/
Editing similar strings with heuristic suggestion: http://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/articles/176/
Converting esp/string Encoding: http://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/articles/32/ 
AddHeader /Tags - DefUI/defHUD helpers tools: http://www.nexusmods.com/fallout4/articles/447/
Loading a set of old Skyrim Strings, or use espCompare to update SSE version of a mod: http://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/articles/5/
A tutorial/Howto use the OldDialogStyle tool for the NewDialog Mod: http://www.nexusmods.com/fallout4/articles/11/
Translate Item Sorting mods with regEXhttp://www.nexusmods.com/fallout4/articles/41/
Hints/tips/tricks: http://www.nexusmods.com/fallout4/articles/89/
Using RegExhttp://www.nexusmods.com/fallout4/articles/199/
Copy Paste & Quick Numerics replacement http://www.nexusmods.com/fallout4/articles/215/?
Using a SpellChecker in Fallout4Translator: http://www.nexusmods.com/fallout4/articles/255/?
Importing NpcMap from xEdit: http://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/articles/78/
How to use and get credentials keys for Online TranslatorAPIshttp://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/articles/62/?

Add tag filter to strings and filter strings by tag: http://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/articles/508/
Edit VMAD (text strings properties): http://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/articles/507
-----------------------------------------------------------------------------
Features of the tool

Edition Modes :

1)*Esp mode* can load esp/esm file and perform direct translation
2)*Strings mode* can perform translation on strings files that come with localized esp (STRINGS, DLSTRINGS, ILSTRINGS). This mode does not alter esp/esm (updated and functionnal). This mode is DEPRECATED, use the HybridMode instead that allows much more flexibility.
3)*Hybrid Mode*: load a localized Esp as a Records/fields layout for editing Strings files. (The esp doesn't have to be in the Skyrim directory, but the Strings files must be in a .\strings folder just next to the esp) 
4)*MCM/Translate*: Those files are used by addons that support MCM menu (SkyUI), but also by vanilla skyrim. They contains all UI strings.
5)*PapyrusPex*: The tool includes a papyrus pex decompiler that allows to translate pex files. Internals vars will be locked as non-editable.

Functionalities:

-Build dictionaries of strings pairs from existing .Strings files
-EspCompare tool: build string pairs directly between 2 esps with different languages.
-Direct strings Search
-Fuz Mapping and Fuz Player
-Heuristic strings search with translation suggestions on the fly
-SpellCheck for your language inline with MSWORD or Hunspell/OpenOffice Dics
-RegEx search/replace/translation
-Tools for various operations like OldDialog, .String files compare, Chinese Traditional/Simplfied conversion etc...
-Diff-viewer, that shows difference between original/updated source-strings
-Support all known encoding for Skyrim/Fallout4
-Alias Tool Check: verify alias integrity between source string and its translation.
-Special DialogList for DIAL/INFO/QUST data
-Search and replace tool with batch support
-Custom dictionary
-Undo
-XML import/export
-Extracts files from BSA/BA2 archives
-Inline dictionary, built on the fly with the existing string pairs.(for latin/english language)
-Support for some Online translators (YandexAPI (https://translate.yandex.com/) Powered by Yandex / MsTranslator (http://www.bing.com/translator) Powered by Microsoft
-The UI has been localized and can be easily translated (Ressources can be found in the \res folder, just create a new folder with the desired language. The 'res.ini' file contains all strings used by TESVT. If you are using extended charset, I suggest to save it in utf-8 with BOM, so there will be no codepage issue)

Some hidden ShortCuts:
Ctrl-Shift-S:Export/finalize current
Ctrl-R: Quick AutoTranslate on selection
Shift-F12:Generate Derived strings

Shared dictionaries:


Important: This translator is *not* a tool for to localize/delocalize *.esp/*.esm file. Use xEdit to perform this kind of task.

Notes & Crédits: 
UIlocalization: Inherited from TesvTranslator & fallout4translator (some Translations are not up to date)
-Japanese by Vivanon, Kuroko137 & BowmoreLover (Up to date)
-German by Slavovitsh, nnw & Scharesoft (Partial)
-Polish by TomBrightblade (Partial)
-Chinese Simplified & Chinese Traditional by Ruinelec, Windkenlu, Rebya & 0xb160d1c5 (Partial)
-Spanish by Fiama & Pashalsta (Up to date)
-Portuguese by Vulthoryu (Partial)
-Russian by Iclinet (Partial)
-Korean by -Ren- (Partial)
-Italian by alfx3 (Partial)
-Slovak by pe-pe143 (Partial)

Special thanks to 
Bethesda
Tes5edit team for their work
Alexander Blade for the last fallout4 OpCode in Pex
Internet for the gigantic ressource ^^

Note on extra Components used by this Tool:
-SynEdit: https://github.com/SynEdit/SynEdit
-VirtualStringTree: written by Mike Lischke (www.soft-gems.net).
-Diff: Search Heuristic compare is using the Diff Unit http://www.angusj.com/delphi/textdiff.html credit to Angus Johnson
-HtmlViewer: https://github.com/BerndGabriel/HtmlViewer
-ZLibex: 1.2.3 http://www.dellapasqua.com and xEdit https://github.com/TES5Edit
-LZ4 https://github.com/atelierw/LZ4Delphi and xEdit https://github.com/TES5Edit
-Part of the code for Bsa/ba2/Stream loading from xEdit  https://github.com/TES5Edit
-OmniXML: https://github.com/mremec/omnixml
-PCRE Regex library: http://www.regular-expressions.info/delphi.html (unicode version)
-Hunspell Module is distributed under the Mozilla Public License Version 1.1 https://github.com/hunspell/hunspell/releases
-xmw to wav converter: xWMAEncode.exe from directX SDK/microsoft
-Madshi exception handler [non commercial version] (http://www.madshi.net/

Online translation support, the tool can also use: 
YandexAPI (https://translate.yandex.com/) Powered by Yandex
MsTranslator (http://www.bing.com/translator) Powered by Microsoft
GoogleTranslate (https://translate.google.com/) Powered by Google

History

version 1.2.9
-Internal: Updated data definition for fallout 76

version 1.2.8
-Internal: Updated data definition for fallout 76
-Internal: Fixed a rare issue with empty compressed records

version 1.2.7
-Updated version info for Fallout76. Also silenced some harmless loading errors. (still shown in log)
-When source and destination languages are the same, saving a MCM file uses its original filename instead of a computed name with destination language (in order to facilitate batch/multilingual MCM corrections).
-UI (beta): using Ctrl-Shift-W now finalyze and close all opened files

version 1.2.6
-UI: Improved performance when using the "One Line display" option (which is also now enabled by default). This should greatly enhance the list scrolling with heavy fonts (heavy 'glyphed' fonts, eastern fonts...). Note: you can re-enable the previous display behavior by unchecking the one line display in the options.
-UI: Added an icon in front of multi-lined strings
-headerProcessorWizard: Minor UI Improvements

version 1.2.5
-headerProcessorWizard: Added a One-Click File patcher in order to allow Font/Icon modification in F76 (will not work with Nuclear Winter)
-UI: Fixed some issues (Tooltips, High display scaling...)
-UI: Updated Spanish UI (Thx and credit to Pashalsta) 

version 1.2.4
-UI: feedback windows output has been adjusted in order to fix overlap issue when using a high display scaling
-Internal: fixed a CTD issue when the application is restarted on the fly while changing workspace on load.
-Internal: Fixed an issue while retrieving Keywords data in enumerated subrecords.
-headerProcessor: Fallbacks introduced in version 1.2.3 now works correctly with INNR records.
-headerProcessor: Headers that contain only one space char are now correctly applied.

version 1.2.2beta
-UI: Switching between 2 loaded files now keep and retrieve the list position for each file.
-Script/PEX: Added an advanced option to unlock Global Vars inside PEX for editing. Use with caution.
-headerProcessor/F76 only: Added a wizard for to quickly apply rules on the fly for the end user. (Menu -> Wizards -> Header Wizard). Just open xTranslator, start the wizard and follow the instructions.
-headerProcessor: Improved UI, improved search, added some functionalities with fallback references, and added a tag system that allows to set templates for to automatically enable/disable rules. Edid references are now stored in the include/exclude lists, this allow to set multiple edid references (AND / OR) in a single rule. Rules are backward compatibles.

version 1.2.1beta
-Pex: Skyrim/SkyrimSE pex are now correctly loaded in 64 bits
-UI: The main treeview list doesn't autosort itself after editing a text
-UI: Switching between two loaded esp doesnt reset the filter state if the VMAD button is checked.
-Export: Fixed wrongly named xml/sst if a filename contains a dot not related to its extension.
Thx and credit to BowmoreLover for the testing and feedback.

version 1.2beta
-Internal: xTranslator 32bits and 64bits versions available. 
-Internal: Now compiled with delphi Berlin. 
-Internal: Updated all major integrated components (VirtualTree, Zlib, perlregEx, synedit, htmlViewer, hunspell, indy10, madshi)
-Internal: Update and cleanup in code to support x64 compilation as well as all components evolutions.
-UI: in the 'search and edit' windows, if you have checked the 'confirm on swap' option (on bottom left),you will also get a confirmation box if the string has been edited and you choose to cancel the window.
-Fallout76: updated lastest TES header version support
-headerProcessor: added options to choose if a list of keywords/components is exclusive (AND) or inclusive (OR).
-headerProcessor: added an option to allow the Header to fully replace the destination string.

version 1.1.6e
-Fallout76: updated TES header version support
-headerProcessor: It's now possible to add component conditions. Just drag/drop the included/excluded component(s) in the relevant list like any other rules.
-UI: it's now possible to drag and drop a dictionary over an open esp/esp to translate it directly with default predefined options. (If you need more options you can still import the dictionary via the menu). This works only for sst file only for now.

version 1.1.6d
-headerProcessor: fixed few issues in the preProcessing options that prevented change if no component were found, Also it's possible to set  a blank header, if the string only needs a preprocessing treatment.
-headerProcessor: When some preProcessing options are copied, it's now possible to apply them on all selected rules with Ctrl-Alt-V ( this also enables preProcessing on those rules) . You also can use Ctrl-Alt-X to disable preProcessing on all selected rules
-DefUIGenerator. Some internal cleanup. However, this feature is quite deprecated now, since headerProcessor allows deeper control.
-UI: Fixed an issue that could hang the tool while quickly increasing/decreasing font size.
-UI: Updated Japanese UI (Thx and credit to BowmoreLover)

version 1.1.6c
-headerProcessor: the rules creation has been revamped in order too facilitate updates and navigation. Now, you need to create an empty rule at first, and it is automatically updated when you had stuff in it.
-headerProcessor: added a button to duplicate rules 
-headerProcessor: added a preprocessing feature. Each rules can have a string manipulation attached (a simple regex) and component part directly integrated. Each rule has its own template so it's possible to change the output according to situation. You can copy past preProcessing options between rules. Note: you can type 'preprocess' in the include search filter to see all preProcessed rules.
-Internal: few cleanup.

version 1.1.6b
-headerProcessor: Added search filter for the header list. You can search for header, references (MISC, ALCH etc..) or included/excluded contents (formiID ref, art ref etc...)
-headerProcessor: The header list has been improved. It's also now easier to modified order with drag and drop.
-headerProcessor: Processing has been greatly optimized (again)q
-Internal: Orphan strings are now correctly purged when language/codepage is changed on the fly
-Internal: few cleanup.

version 1.1.6a
-headerProcessor: Added support for extra Font: Set the extra font in the header processor windows, this activate the font in all relevant edit fields in xTranslator. If a header font is set, you can use Ctrl-F9 to toggle it in the main string view list (main window).
-headerProcessor: fixed an issue with excluded FormID/ArtID
-headerProcessor: Slightly changed the behavior for keywords: Included keywords are using Logical 'AND' (all keywords must be found) and excluded keywords are using Logical 'OR' (at least one keyword exclude the item)
-headerProcessor: Processing has been greatly optimized 
-ComponentGenerator: Added some options in defUI tools, this allows more versatility and customization
-ComponentGenerator: Options are now saved between sessions

version 1.1.6
-All Loaders: Added a FallBack encoding mechanism. If Utf8 is the primary encoding, and fails to decode a string, then a fallBack codepage is applying for that very string. Fallback data have been added to SkyrimSE and Fallout76 codepage.txt definition files. This should help to resolve some default strings inconsistency.
-headerProcessor/Fallout 76: updated default rules. Tags are now more like little "fake icons", and it's 100% language independent (But this works with occidental languages, because it uses some diacritics symbols that can't in default Cn/Jp/Ko setup)
-headerProcessor: loading default rules menu is now a drop down menu with more than one entry allowed
-headerProcessor: fixed issue with the header editor.
-UI: Updated Japanese UI (Thx and credit to BowmoreLover)

version 1.1.5c
-ComponentGenerator/Fallout 76: Added an option to indicate component quantity (The exact value is not available so it's only a range. this adds the tag + for medium amount, and ++ for high amount. Note that this quantity is also modified by your perks.)
-headerProcessor/Fallout 76: updated default rules.
-headerProcessor: you can now drag and drop a rules.txt file on the headerProcessor window to load it.
-headerProcessor: added an option to process only selected rules
-headerProcessor: added an option to specify if the base strings need to be pulled for the source or destination strings
-headerProcessor: added output selection strings
-headerProcessor: fixed rules not applying on record with multiple strings entries.
-Misc: Fixed wrong cap for undo operations
-Misc: Fixed some UI issues. (bugTracker)

version 1.1.5b
-A tutorial for the header Processor can be found here: https://www.nexusmods.com/fallout76/mods/74
-headerProcessor: Added a edit Header button, there you can rename (or translate) all headers directly, without have to change every rules one by one.
-headerProcessor: Fixed some issues with the processor UI.
-UI: Updated Japanese UI (Thx and credit to BowmoreLover)


version 1.1.5
-Fallout76: Added an headerProcessor Tool for multilang item sorting. Define your set of rules and all headers will be added automatically. All comparison data are languages indepedants, so it's easy to translate and update at any point.
Comes with a defaut set of rules. More info in a tutorial soon.
-Misc few internal fixes.
-UI: Updated Japanese UI (Thx and credit to BowmoreLover)

version 1.1.4
-Fallout76: Improved Component generator. You can now exclude items by Keyword (default setup exclude bulk, armorMod and weaponmod items). You can customize this by entering or removing formID keyword.  You can also add the weight of the item (use the Output string combolist, or customize the entry) 
-Misc: Fixed an issue that prevented keyword for INNR entries. 

version 1.1.3a
-Fallout76: Added chinese codepage definitions
-Fallout76: Strings are now pulled from archives rather than loose files by default.

version 1.1.3
-Fallout76: Added registry detection for game path
-Fallout76: Fixed Component generator. (Tutorial here https://www.nexusmods.com/fallout4/articles/447). It's possible to automatically add component info to scrapable miscItems and save the edited strings (it works on loose file in current version of the game)
-UI: Updated Japanese UI (Thx and credit to BowmoreLover)

version 1.1.2
-Added basic support for Fallout76. (Beta)
Since modding is not supported right now for the game, this is for those who want to take a look at the structure and texts. There is no other purpose right now anyway.
-Fallout76 workspace added.
-New strings entries for Fallout76 added.
-Dictionary generation is working (you need to manually enter the game data folder in the dictionary options)
-Npcmap,Fuzmap and voice play is working. (you need to manually enter the game data folder in the fuz options)


version 1.1.1a
-Translation: Fixed an issue in espCompare tool, where translated strings could be flagged as untranslated.

version 1.1.1 
-VMAD: It's possible again to do a string2string translation on VMAD items tagged as 'Partial' (F2) or currently selected (using the relevant option). This works also for both Xml / SST import. Again, be very careful while doing this, and be sure to select the vmad items that really need to be translated.
-VMAD: Strictly translated VMADs are now flagged as translated (White) instead of validated (Blue).
-UI: The UI-locking process when xTranslator is busy has been streamlined.
-UI: Updated Japanese UI (Thx and credit to BowmoreLover)

version 1.1.0 - VMAD Overhaul
-Script/PEX: Added support for external pex decompiler (Ie: Champollion). That way you can see an alternate output of decompilation when editing Pex files.
You need to set the path to the exe in the advanced Options Script tab. Note: There are two versions of Champollion:
+Champollion for Fallout4 (by Orvid) can be found here: https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/3742
+Champollion for Skyrim/SkyrimSE (by li1nx) can be found here: https://www.nexusmods.com/skyrim/mods/35307/?
Be sure to indicate the path to the right one for the current xTranslator workspace.
-VMAD: When using the context menu over a selected VMAD entry in the main list, you can directly open the Script related to that VMAD.
-XML: Added support for VMAD in xml dictionaries.
-VMAD: enabling/disabling VMAD in advanced options is now reflected on the fly. However you also need to activate VMAD visibility per file in order to see unedited VMAD items (light bubble icon in the main toolbar). This setting while be saved per file cross sessions. VMAD can also be filtered in the standard filter mechanism.
-VMAD/Dictionaries: If a strict VMAD data is matching in dictionary (while loading or applying it on a delocalized esp), then the translation for all relevant VMAD entries will be automatically applied even if VMAD analytic is not enabled. That way, you can share dictionary with VMAD entries without further operation by the end user.
Important note: string to string auto-Translation doesn't not work as-is with VMAD. This by design, because the you need to be very careful when creating new translation for VMAD entries. 
If you want to perform a string to string auto-translation for VMAD, you need to select the given strings or tag them as partial (purple/F2), then start auto-translation (ctrl-T) with the overwrite option set on selection or partial. Keep in mind that a editing a wrong VMAD can break your mod. So, again, be careful. 
Also, Compare data (like espCompare) doesn't work with vmad, due to the versatility of the process. 
-UI: some general improvements in locked strings security mechanism.
-UI: Fixed an issue where saving dictionary (Ctrl-S) could be locked if you switch fast between 2 files while heuristic suggestion is running. 
-UI: Updating derived string data in options doesn't require a full vocabulary update anymore.
-AutoTranslation: Improved result given by the mode 'string only' when applying  SST or XML dictionary. This mode is quite deprecated but can still be useful in some cases.
-AutoTranslation: Warning feedback has been improved when applying XML dictionary in edid only mode. (Works with dictionaries saved in 1.1.0). Everything is backward compatible otherwise.

version 1.0.9
-Translation: When importing a dictionary (sst) or applying manually a dictionary, destination strings that have been modified in the process are now flagged as "validated" (blue) instead of "translated" (white). This helps to check differences between 2 translations, for example. 
-Tool: QuickTrans (Ctrl-R) now use a strict string+edid check.
-Misc/UI: Feedback popup when saving a file has been replaced by a more streamlined mechanism
-Translation: Old data should not get priority over actual data anymore.
-Added a quick audit in log that shows the total of unique strings (total / untranslated), to get a better overview about what need to be done.
-Options/Tool: You can now disable "derived string" in option, but do a manual derived string computing with Shift-F12 when needed.
-Options/Tool: Derived string parse data will be ignored is they begin with a # (standard comment)
-UI: fixed an odd refresh issue with progressbar on windows Aero
-Misc: Minor internal improvements

version 1.0.8c
-Regex: Fixed an issue where using more than 10 back-references in the regex translation tool
-Regex: The regex translation tool window is now resizable and saved through sessions.

version 1.0.8b
-Fixed an issue where pex/mcm autotranslation was always tagged as 'warning'.
-Warning for OldData/Derived strings auto-translation now uses a blue icon (low Warning).
-Updated Japanese UI (credit and thx to Kuroko137)

version 1.0.8a
-Fixed an issue with some keyboard shortcuts not working properly.

version 1.0.8
-Tag/CollabID: Filter improved. When using right-click on the tag filter, you can now set tags as shown (+) or hidden(-). That way you can easily include or exclude items.
-FormID/record filter: The filter is now isolated from other filter. By pressing F12 (or using the context menu) you can quickly filter/unfliter a specific record. Useful to deal with records with multiple strings. A button have also been addded in the tool bar for that purpose. Also each opened esp as its own formID filter.
-Translation: Quick Translate added. By using Ctrl-R, you can quickly do a *strict* autoTranstate based on current selection (based on Edid + string). Useful to restore a previous set of translation.
-Translation: Auto-translation based on string and heuristic suggestion now take vocabulary order in account. First dictionaries in the vocabulary list get priority. You can sort the list by drag and drop.
-Advanced: Improved derived strings. It's now possible to generated more than one match count per string as long as both source and dest strings share the same structure. You can also hit 'escape' to stop derived strings processing (useful if you are testing some new entries).
-Advanced: strings automatically translated by a derived string or an 'olddata' strings (from unused entries in dictionaries) now get a warning for verification (note: strings with a warning are not saved in dictionaries).
-Tool: EspCompare now validate entries only if it detects changes between translated strings outputs.
-Misc: Various small internal improvements
-UI: Ctrl-Shift-S shorcut added for Finalize.
-UI: Using 'Cancel' when a mod is loaded in a wrong workspace actually really cancel the process.
-UI: Updated Italian UI, credit to alfx3.

version 1.0.7 (release)

-Tag/CollabID: You can now write a comment related to a given tag. When applying a tag (F9), or editing the tag filter, use Shift+Left-Click to write/update a comment. The comment is saved in SST file.
-SST dictionaries. Due to update for Tag/CollabID the sst file format has slightly changed. (the newer sst version can't be opened by older version of the tool, but of course there is still a backward compatibility with older dictionaries)
-ToolBox: Only items that has been effectively modified by the tool are now now tagged as 'partial' (purple).
-NPC/FuzMap: Added support for sound files that are coming as simple xwm not embedded in a fuz file.
-Tool: Fixed a minor issue with basic search and replace.
-Translation API: Openssl Dll are now included in the release.

version 1.0.6b (release)
Small Maintenance update:
-Fixed a small issue when filtering items with warning

version 1.0.6 (release)
Small Maintenance update:
-Restrict to 'visible items in current filter' can now be applied to the search&replace tool.
-Translation API: Improved http error message if the request fails.
-Misc: Reverted the change where the main windows was locked when processing data.

version 1.0.5 (release)
-Misc: Added the *.esl extension when loading mod file (for Creation club files)
-Translation API: MicrosoftTranslator API framework has been updated and fixed  (You need to get a free account on https://azure.microsoft.com/, then activate the text translation service in the cognitive section, then you can translate up to 2 000 000 chars per month for free)
-Translation API: Youdao API framework has been updated. (You need to update your Youdao account accordingly to be able to use the new API. The new char limit is now 5000 chars per request, up from 200).

version 1.0.4a (release) 
-Fix for a rare issue when opening the tool for the first time 
-Updated Japanese UI (credit and thx to Kuroko137) 

version 1.0.4 (release)
-NPCMap: Added a recursive loop guard in the NPC map generator to avoid infinite Alias Loop crash in some rare occasions (like in Bruma for Skyrim. Might be a CK bug in first place)
-Misc: Added support for codepage  936 and 950
-Misc: Added items selection count in status bar
-Translation API: you can now enter Proxy settings in the translatorAPI option panel if needed.
-Misc: Added a close [X] button on some feedback panels, to prevent the windows to be stuck.
-Tool: Fixed an issue with the toolbox (uppercase/lowercase)
-Misc/Fix: Various minor fixes.
-UI: Updated Italian and Chinese UI - Credit to alfx3 & Rebya
-UI: Added Slovak UI - Credits to pe-pe143

version 1.0.3 (release)
-TranslationAPI: Added lite support for googletranslate API (based on chromeApi, free, no key required). Works only in edit windows.
-TranslationAPI: The msTranslationAPI key has been reset. The credential protocol has changed (https://blogs.msdn.microsoft.com/translation/2017/04/10/). The changes have been applied in xTranslator but are untested since I didn't update my azure account.
-TranslationAPI: Disabled the freeAPI, since the service is not available anymore
-UI: Improved Recent Menu aspect
-UI: Ctrl-C/Ctrl-V now also work in the edit window records list
-UI: Fix for a potential crash if the user tries to retrieve heuristic suggestions while saving dictionary.
-Advanced Search tool regex: (contextual menu in the advanced search panel) You can extract one regex backref from source field  and one regex backref from dest field then compare the two backrefs. This allow to filter only strings that match the same backref (=), or a different one (!=). (Useful to check consistency for numeric values or pattern type strings between original and translated data)

version 1.0.2b (release)
-Tool DefUI Component Generator: The selection option now works correctly. Also the tag is now cleaned for items with no scrap material.
-UI: You can Drag&Drop multiple files at once into xTranslator
-Updated Italian UI (credits and thx to alfx3)
-Updated Japanese UI (credit and thx to Kuroko137)

version 1.0.2a (release)
-ToolBox: (List Context menu on selection) Add Header. Quick Access Ctrl-D. For to quickly add/change Headers (like DefUI/sorting tags) before the selected strings. You can add any header you need in the list and also automatically import the DEFUItags xml if it's installed from the .\Fallout 4\Data\Interface\DEF_CONFDEF_INV_TAGS.xml if it' installed. (Data path must be configured for this to work) More info here http://www.nexusmods.com/fallout4/articles/447/?
-ToolBox: (List Context menu on selection) Trim String (to remove extra space char before of after the string)

version 1.0.2 (release)
-Tool: Added (Menu Tool) a DefUI Component Generator for Fallout4. 
This tool adds the relevant components to MISC item with the DefUI formatting. (By default: '{{{c1, c2, ...}}}', based on internal registered data for each eligible Item. The tool only works if both source and dest languages are the same. You can also choose to clean up both component string and item string (delete the current {{{...}}} data) before applying a new one and you can adjust the used RegEx for those both tasks if needed. (Default settings work 'as is' by default for most situations.). You might also need to load all relevant master esm for this to fully work. More info here http://www.nexusmods.com/fallout4/articles/447/?
-Minor UI fixes
-Updated Simplified Chinese UI (credit and thx to Rebya & 0xb160d1c5)

version 1.0.1c (release)
-UI:The main form now regains focus correctly after editing string if the advanced search windows is opened
-UI/Search: Fixed an issue where non translated strings tagged with a collabID would stay hidden after a dictionary save
-Internal: The derived strings are now correctly generated again after saving a dictionary
-Corrected Japanese UI (credit and thx to Kuroko137)

version 1.0.1b (release)
-Minor UI fix
-Updated Japanese UI (credit and thx to Kuroko137)

version 1.0.1 (release)
Note: Each time I think I am done for a while, I get a bunch of new needs, ideas and fixes, so here it is... :)
-Export/Finalize: Added an option to use a fixed folder for finalizing an esp/esm. That way, you can store your untranslated esp/esm in a given folder then export, even a partially translated mod (for testing purpose) always in another defined folder (like, for example, the game data folder) more easily. The "export as..." folder is also retained between sessions.
-Added Copy/Paste context menus in the edit window record/dialog list (note: ctrl-C/ctrl-V are disable for this menu to avoid conflicts with ctrl-C/ctrl-V used in the textbox.)
-Added Advanced Search, that allows MultiField search, with Normal or regEx patterns (case sensitive or not). It's also possible to save search template between sessions. 
-You can now open and edit more than open SST at once, by multiselecting them in the vocabulary tab. (Multiselect also work for creating reverse SST)
-Opened SST dictionaries are now automatically closed if you change source/dest languages on the fly (to avoid mismatch vocabulary).
-Added a new Regex Mode: 'Search in source and add in dest'. Useful to add some patterns. Example you have a bunch of strings like '[variousHeaders] sourceText' -> 'destText'. Use: '^([\[\(\{\|].+?[\|\]\}\)])'  then replace with '#1 %d' to get '[variousHeaders] destText'.
-Added KeyWord data for INNR records (in edit windows, top text info) so it's easier to see to what data an instance naming (INNR) is related. You need to load all masters for the edited mod for this to fully work. 
-Added a menu command to load all masters for the current loaded esp/esm. (tool -> load all masters)
-Added a context menu command to automatically filter all strings from the current edited Record in the main list.
-Small fixes and tweaks for Derived Strings computing and UI.
-Added some old missing UI strings in the ressource file.
-Updated Japanese UI (credit and thx to Kuroko137)


version 1.0.0 (release)
-UI/Tool: Added a toolbox (main strings list, context menu -> selection: toolBox). Available tools: Uppercase All, LowerCase All, UpperCase First Char First Word, UpperCase First Char All Words 
-UI/Tool: Added a menu entry (main strings list, context menu -> focus:Send to custom dictionary) for to send the focused entry to the personal dictionary 
-Vocabulary: Improved derived strings cache. Also added options to customize derived strings generation. This feature is enabled by default.
-Fuz: Fixed an issue when playing dialog/voice associated with multiple fuz files in edit window
-BSA: the bsa browser now correctly shows the file size inside BA2 archive




[...]
Top