Mod articles

  • Dreifels' Hinweise - Tipps - Spoiler

    In Abya nachgebildet: Das Plateau des Salto Ángel, Venezuela, mit 979m der höchste freifallende Wasserfall der Welt.In Abya nachgebildet: Für historisch Interessierte bietet sich die Lektüre in Wikipedia zu dem sagenmwobenen Land El Dorado an, das dort sein sollte.


    Dreifels' ergänzende Hinweise, Tipps und Spoiler
    (dies wurde 2023-09-30 bei der Entwicklung der v7 geschrieben, die Originalanleitung, die für die v6 ist, beinhaltet also nicht alles, was mit der v7 neu gekommen ist oder geändert wurde. In sofern sind Abweichungen auch dieser Hinweise zur v6 möglich)

    Nachdem man auf Abya nach dem Schiffsunglück aufgewacht ist gibt es evtl. zwei Probleme:

    ein Grafikproblem: je nachdem, was man sonst installiert hat: Es gibt ...

  • 02. Kapitel II: Abya: Die Wesen von Imoronek

    Kapitel II: Abya: Die Wesen von Imoronek
    Übersetzung aus dem Spanischen by Dreifels


    Ich wachte an einem fremden Ort auf, in der Nähe eines Einheimischen, deretwas in einer Sprache zu mir sagte, die ich nicht verstand. Ichglaubte, er wollte, dass ich eine Substanz trinke. Als ich sie trank,dachte ich, ich würde sterben, aber sie hat mir geholfen, mich zuerholen. Jetzt frage ich mich nur noch, wo ich bin, und was mit dem Kapitän, Vjelkr, passiert ist.

    Diese Quest ist das Rahmenkonzept, das alle Ereignisse umfasst, die in Kürze stattfinden werden. Seine Ziele werden nach und nach erfüllt, wenn die Unterquests erfüllt sind, aber dient primär dazu, Euch einen breiteren Überblick über die Entwicklung der Haupthandlung zu geben.

    Wenn Ih...

  • 01. Kapitel I: Eine lange Reise

    

    Kapitel I: Eine lange Reise
    Übersetzung aus dem Spanischen by Dreifels



    Ein Handelsschiff sucht Besatzungsmitglieder für eine mehrmonatige Reise. Ich habe mit dem Kapitän, einem gewissen Vjelkr, über diese Arbeit gesprochen. Ich bin interessiert, denn er bietet eine gute Bezahlung.

    Ihr beschließt, der Einladung von C. Vjelkr in Einsamkeit zu folgen. Zu diesem Zeitpunkt verlasst Ihr Euer Zuhause für eine ganze Weile, denn wie Ihr in dem Brief gelesen habt, dauert die Reise etwa vier Monate. Natürlich ist die erste Empfehlung, dass Ihr alles mitnehmt, was Ihr für nützlich erachtet. Wenn Ihr nur mit Eurer Lieblingsrüstung und Eurer Lieblingswaffe bzw. Eurem Lieblingszauber abgereist seid, ist es gut, wenn ihr zur�...

  • Kueka-Stein wieder zu Hause

    

    Kueka-Stein wieder zu Hause

    Nach 22 Jahren in Deutschland kehrte der Kueka-Stein am 16. April 2020 in das Land zurück, nachdem er 1998 während der Regierung von Rafael Caldera unrechtmäßig nach Deutschland gebracht worden war, wo er als Werk des Künstlers Wolfgang von Schwarzenfeld im Berliner Stadtpark Tiergarten ausgestellt wurde.

    Diese Rückführung wurde dank der Bemühungen der bolivarischen Regierung und der Ureinwohner im Rahmen eines freundschaftlichen Abkommens erreicht.

    Großmutter Kueka, wie sie von der indigenen Gemeinschaft der Pemón genannt wird, ist ein etwa 30 Tonnen schwerer Jaspisstein, der nach der Mythologie dieses indigenen Volkes die Großmutter aller Angehörigen dieser Gemeinschaft ist und das Gleichgewicht u...

  • 15. Kapitel XV: Nachwort

    Nachwort
    Übersetzung aus dem Spanischen by Dreifels



    Es ist Zeit, mit Hilfe der Amaiyöi von Ö'söököpan, meinen Freunden Naäraelund Yekeërel, nach Hause zurückzukehren. Und ja, ich denke, ich werde sehr bald in das Land der heiligen Bäume zurückkehren.

    Sprecht  mit Parahuul und übergebt  ihm das Amulett von Naärael. Parahuul teilt Euch daraufhin mit, dass ein magisches Portal, das für geleistete Dienste gewährt wird, Euch nicht nur die sofortige Rückkehr nach Hause, sondern auch die Rückkehr nach Abya ermöglicht, wann immer Ihr es wünscht.


    Dieses Portal wird von Ö'soköpans neuen Amaiyöis erschaffen, die Naärael und Yekeërel repräsentieren (ihre Namen sollten so etwas wie Naärayöi und Yekeëyöi se...

  • 14. Kapitel XIV: Das Erwachen der Pirimoks

    Kapitel XIV: Das Erwachen der Pirimoks
    Übersetzung aus dem Spanischen by Dreifels



    Wir trafen auf eine Kreatur, die Naärael nicht kannte, aber ich kenne sieals Kauros. Dieses Wesen schien vor den Spinnen wegzulaufen. Ichbeschloss, es am Leben zu lassen.

    Nachdem Ihr den Enek, der Wu'ta-Müiks Amaiyöi angreift, besiegt habt, erscheint einige Sekunden später eine cauridenähnliche Kreatur mit Pilzen auf dem Rücken gefolgt von Spinnen. Diese Kreatur ist Naärael und K'athia Ma' unbekannt. Aber jetzt, wo Ihr diesen Leitfaden lest, werdet Ihr wissen, was die Pirimoks sind.


    Dieser Pirimok, der vor Spinnen davonläuft, wird sich in einem überlebensähnlichen Zustand verschanzen. Sobald Ihr alle Spinnen besiegt habt, wird ...

  • 13. Kapitel XIII: Zum Gedenken

    Kapitel XIII: Zum Gedenken
    Übersetzung aus dem Spanischen by Dreifels



    K'athia Ma', die Khajiitin, der wir in der Nähe von Paru-Tanno begegnet sind,hat ihre eigene Mission, an der ich mich im Gegenzug für ihre Hilfe beider Suche nach der Axt beteiligen will. Was ich nicht verstehe, ist, wiesie einen Ort finden soll, den sie noch nie zuvor besucht hat.

    Nachdem Ihr Piakapüi die Axt übergeben und Euc mit Naärael und Arawanya auf den Weg gemacht habt, wird Arawanya Euch daran erinnern, Euer Versprechen, K'athia Ma' zu helfen, zu Ende zu bringen, indem sie Euch anweist, sie durch das Weyü-Portal zu führen, einen steinernen Torbogen, der sich ganz in der Nähe im Osten befindet.


    Sprecht dazu mit K'athia Ma', damit sie Euc...

  • 12. Kapitel XII: Ungeheuer im Schatten

    Kapitel XII: Ungeheuer im Schatten
    Übersetzung aus dem Spanischen by Dreifels


    In der Schlacht von Ö'sököpan, in der Ihr das Dorf vor dem Angriff dreier Zyklopen retten müsst, kann es passieren, dass einer der drei, der größte, in die Höhle namens Warööpö-Pass flieht.


    Ihr müsst da hindurchgehen, aber Naärael wird Euch vor diesem Ort warnen und Euch sagen, dass Ihr mehr Informationen von Kara, einer Schamanin, die am Nordufer des Flusses lebt, erhalten könnt.

    Wenn Ihr mit Ihr sprecht, wird sie Euch Anweisungen und Empfehlungen geben und Euch Zutaten für die Zubereitung eines Trankes zum Atmen unter Wasser geben, darunter auch Drelaria-Blätter, die für das Abenteuer "In Eile" benötigt werden.

    Bei dieser Ge...

  • 11. Kapitel XI: In Eile

    Kapitel XI: In Eile
    Übersetzung aus dem Spanischen by Dreifels


    Dies ist eine optionale Quest, die aktiviert wird, nachdem man mit dem alten Mann gesprochen hat, der auf der Westrandinsel Rak-Anek lebt, wie in der Quest "Der Weg des Mondes" erklärt, wo wir sagten:

    Der Aufenthalt auf dieser Insel ist sehr wichtig, denn hier seid ihr ganz in der Nähe des Ortes, an dem die Vjelkr auf Grund gelaufen ist, die, wenn Ihr Euch erinnert, einige Waren transportiert hat, und es wäre gut, sich diese anzuschauen. Je nach Eurer Neugier oder Eurem Forscherdrang könnt Ihr auch eine große Überraschung erleben, wenn Ihr in diesem Gebiet herumlauft:


    An diesem Ort gibt es eine kleine Höhle, vor der ein Ölfass des Schiffes, zusammen mit eine...

  • 10. Kapitel X: Volle Kraft

    Kapitel X: Volle Kraft
    Übersetzung aus dem Spanischen by Dreifels

    

    Ye'keurun ist in E'ma-Komik erschienen und hat uns die Nachricht überbracht, aufdie wir gewartet haben: den Standort von Imoronek.

    Dies geschieht, nachdem Ihr E'ma-Komik gerettet habt, und nachdem Ihr  ihm zugehört habt, sprecht Ihr mit Naärael, um ihr mitzuteilen, dass Ihr auf den Gipfel des Vulkans klettern werdet, der einen Zugang in der westlichen Region seiner Basis hat. Ihr müsst die riesigen Eisbarrikaden in diese Richtung verlassen.



    Auf Ihrem Weg nach oben werde Ihr auf Pfade stoßen, die Euch in Sackgassen führen können. Haltet Ausschau nach Arais. Ihr wisst, dass Ihr auf dem richtigen Weg seid, wenn Ihr dem letzten der Imoronek Eneks,...

  • 09. Kapitel IX: Antworten zwischen den Sternen

    Kapitel IX: Antworten zwischen den Sternen
    Übersetzung aus dem Spanischen by Dreifels



    Wir sind auf dem Weg nach Wu'ta Müik, der Region im Zentrum von Abya. Wirmüssen mit dem Ältesten dieses Dorfes sprechen. Naärael glaubt, dass er uns helfen kann, eine Armee zusammenzustellen.

    Sprecht mit Keserü, dem Ältesten von Wu'ta-Müik, damit er Euch hilft, eine Armee zusammenzustellen. Ihr müsst warten, bis es dunkel genug ist, damit der Älteste den Ruf tätigen kann.

    Am Morgen müsst Ihr mit Naärael und K'athia Ma' zum Südpass aufbrechen. Zu diesem Zeitpunkt erhalttet Ihr von dem Krieger in Eurem Inventar eine Federkrone.


    Wir haben es geschafft, die Axt ist repariert worden. Es ist unfassbar. Ichfühlte mich sehr...

  • 08. Kapitel VIII: Umwandlung

    Kapitel VIII: Umwandlung
    Übersetzung aus dem Spanischen by Dreifels



    Es gibt eine Möglichkeit, Ye'keuruns Axt zu reparieren, und zwar mitdemselben Portal, mit dem wir die Mondgöttin gerufen haben, demKapüyapon. Aber wir müssen erst herausfinden, wie man das benutzt. Dazuwerden wir wieder zu dem einsamen alten Mann auf der Insel in Rak-Anekgehen. Zuvor müssen wir nach Paru-Nosan gehen und die alte Frau Maorikëaus diesem Dorf bitten, uns zu helfen, einen verzauberten Pfeilherzustellen.

    Die Mission beginnt, wenn Ihr die Axtteile nehmt, die Ihr in den Zyklopen gefunden habt. Vergesst nicht, auch das Eisschwert  zu nehmen. Geht und sprecht dann mit  Naärael. Je nachdem, ob Ihr ein oder zwei Axtteile habt oder ob Ihr das Eisschwert bei Euch t...

  • 07. Kapitel VII: Den Spuren folgen

    Kapitel VII: Den Spuren folgen
    Übersetzung aus dem Spanischen by Dreifels



    Die Mondgöttin, Piakapüy, bewacht die verzauberte Axt nicht mehr, denn Ye'keurun selbst hat siefür sich beansprucht, um dem Gespenst zu begegnen. Sie warnt uns jedoch,dass dieser  Eingeborene in Anbetracht der Anwesenheit der Eneks mitseiner Mission gescheitert ist. Sie hat uns einen Hinweis darauf

    gegeben, wo sich die Axt befinden könnte. Wir begeben uns zum Oberlauf des Rio Largo, der Paru-Tanno genannt wird.
    Geht  in Richtung des Oberlaufs des Paru-Tanno. Wenn Ihr an der Nordseite des Flusses, nahe der Plateauwand, entlanggehen, erhöht Ihr die Chancen, einen weiteren umgestürzten Baum und den Kueka-Stein zu finden, der Euch die Kraft für mehr schnelle R...

  • 06. Kapitel VI: Ein neuer Anfang

    Kapitel VI: Ein neuer Anfang
    Übersetzung aus dem Spanischen by Dreifels


    Ihr müsst von jedem Mondbaum einen Samen ernten. Denkt daran, dass Ihr in eurem Inventar bereits Samen vom gefällten Baum in Ö'sököpan habt, der Kaäreyöi genannt wird. Geht zu jedem der Bäume, die Ihr in den Küstenregionen von Abya findet. Ihr könn sie in beliebiger Reihenfolge abernten, aber ich erwähne hier, was aus Entfernungsgründen am praktischsten wäre.



    Der nächstgelegene Mondbaum ist Taäbiyöi, der heilige Baum von Rak-Anek. Ihr könnt den Kanwa in der Nähe von Areëkae benutzen, um zum Festlandufer von Abya zurückzukehren. In ähnlicher Weise könnst Ihr die Kanwa benutzen, die Ihr an Anlegestellen oder Flussufern findet. Sie bringen Euch zu ei...

  • 05. Kapitel V: Der Pfad des Mondes

    Kapitel V: Der Pfad des Mondes
    Übersetzung aus dem Spanischen by Dreifels



    Arawanya ist ein Baumgeist, ein Amaiyöi. Er ist derjenige, der mich an diesenOrt gebracht hat, damit ich euch helfe, ein Problem mit einer ArtGespenst namens Imoronek zu lösen. Wenn ich ihm helfe, wird er mich nach Himmelsrand  zurückbringen. Ich glaube nicht, dass ich eine Wahl habe.

    Zunächst muss ich mit einem anderen Geistwesen sprechen, mit  der Mondgöttin Piakapüy. Sie hat eine magische Waffe, mit der man das Gespenst
    besiegen kann, aber um sie zu finden, muss ich dem Pfad des Mondes folgen.

    Arawanya wird Euch offenbaren, dass Eure Ankunft in Abya einen bestimmten Grund hat: Ihr sollt ihnen helfen, Imoronek zu besiegen. Sie wird Euch bitt...

  • 04. Kapitel IV: Hinter der Wahrheit

    Kapitel IV: Hinter der Wahrheit
    Übersetzung aus dem Spanischen by Dreifels



    Naärael, die von der Geschichte des Drachenblutes fasziniert ist, sucht mich zumGespräch auf und bittet mich um Hilfe bei der Lösung eines Problems.

    Sie schlägt mir ein Geschäft vor: Ich helfe ihr, einen alten Mann zu finden, und im Gegenzug hilft sie mir, Holz für die Reparatur des Schiffes zu finden.

    Nachdem Ihr das Zelt, in dem Ihr aufgewacht seid, verlassen habt, und mit Parahuul gesprochen habt, wird Naärael, die einheimische Frau, die vor dem Zelt sitzt, auf Euch zukommen, um ein Gespräch zu beginnen. Wenn Ihr zustimmt, ihr zu helfen, beginnt das Abenteuer "Nach der Wahrheit", bei dem es darum geht, Arawanya, den Uralten, zu finden. Dazu müs...

  • 03. Kapitel III: Gutes Holz

    Kapitel III: Gutes Holz
    Übersetzung aus dem Spanischen by Dreifels


    Der Eingeborene, der mir geholfen hat, heißt Parahuul. Er hat mir erzählt,was passiert ist. Anscheinend hatte dasSchiff Schiffbruch erlitten undich wurde von einem alten Mann gerettet, der auf einer Insel lebt. Ersagte auch, dass ich der einzige Überlebende sei, den sie gefundenhätten.

    Nachdem Ihr aufgewacht seid, solltet Ihr mit Parahuul sprechen. Er wird Euch erzählen, was mit Eurem Schiff passiert ist und dass offenbar niemand sonst überlebt hat. Dieses Gespräch wird schließlich "Gutes Holz" auslösen, bei dem es darum geht, das Gebiet nach Vorräten zu erkunden, um ein ähnliches Schiff wie das zu bauen, das Euch gebracht hat, damit Ihr nah Hause zurückkehren könnt.