Mount & Blade II: Bannerlord

File information

Last updated

Original upload

Created by

Skatagiri

Uploaded by

4lga6a5ka

Virus scan

Safe to use

About this mod

Europe 1100 Japanese Translation Files/Europe 1100 日本語化ファイル

Requirements
Permissions and credits
追記: 更新でむちゃくちゃテキストが増えた上にXMLも整備されてないので更新分のテキストの反映にだいぶ時間がかかります.

## 解説

Europe 1100 の日本語化modです. 対応バージョンはダウンロードページに書いてあります.

Europe 1100 は Europe Campaign Map 依存の史実中世史寄りのオーバーホール mod です. 勢力・人物・紋章等が大幅に変更されます. 兵種ツリーも変更されますが, 名前が変わる以外はさほど大きな変化はありません.


## インストール方法

Mod管理ツールを使用している場合は, mod本体もこのファイルも通常の方法でインストールできます. Mod本体の動作のために,  Harmony,  Europe Campaign MapBanner Color Persistence が必要です. これらも通常の方法でインストールできます. また, 文字化け防止の為に私の作った Correct Localization JP を使用することをお薦めします. 下記の注意事項の項目も確認してください.

以降は手動でインストールする際の手順です.



1. Mod 本体のインストールを確認してください, 依存modが複数あることにも注意してください, また, クラン旗を正確に表示するために追加の設定が必要な場合があることに注意してください (後述),
2. 文字化け防止のため,  Correct Localization JP のフォントだけでもインストールすることをおすすめします
3. この Mod をダウンロードして解凍してください
4. 中にある `Medieval Europe v4` というフォルダを同名の mod 本体に上書きしてください. 一部ファイルが上書きされませす
5. キャンペーンモードを新規で開始しないと全ての要素が反映されません

### 注意事項

  • modフォルダと README を同じ階層に入れているため, 各種mod管理ツールの自動インストールではうまく認識されない可能性があります. 適切にインストールされたか自分の目で確認してください
  • 本体のローカライゼーション対応が不完全なため, 一部の変更には本体ファイルの上書きが必要です. 上書き対象のファイルは名称以外の設定も多く含まれているため, mod 本体のバージョンの違いによって動作に問題が発生する可能性があります. 上書きをしない場合, バージョンが違っても動作する可能性が高いですが, 日本語化される場所は減ります.
  • 上書きをしない場合でもユニット名は全て日本語になりますが, アイテム名や一部のNPC名称の多くは英語のままで, 勢力名も変更されません
  • 更新する際は, 古いものを全て消してからインストールしてください
  • RBM パッチ使用時の挙動は未確認です
  • 各modのロード順は, 守らなくてもあまり大きな不具合は発生しないと思いますが,


* Harmony
* ...
* Europe Campaign Map
* Banner Color ...
* Europe 1100

という順が望ましいです.


  • 依存modの1つである Banner Color ... のデフォルト設定では旗の表示がおかしくなるので, 以下の変更が必要です.

BannerColorPersistence\bin\Win64_Shipping_Client\config.json を開き,  preventNPCBannerColorChanges を true にする. (JSONファイルはメモ帳で開けます)



MO2を使うと日本語用パッチの管理が多少楽になるかもしれません. https://under-identified.hatenablog.com/entry/2023/03/10/005618



# 注記

* 作りかけなのか, 本体側の設定ミスがけっこうあります. 例えば百科事典の人物の表示に時々 Error: ID str_faction_official doesn't exist! と表示されますが, Mod 側の設定ミスです. バイナリをいじらないと修正できないので放置しています.
* 本体のIDの設定は正確ではない箇所が多く, 翻訳ファイル以外のかなりの部分を書き換える必要がありました. さらなるミスを生んでいる可能性があるので, 見つけたら教えてください
* 原作者の代わりに表明しておきますと、歴史の記述の大部分は英語版ウィキペディア等の外部サイトの転載です. 全く同じ文章を見つけた場合, その旨も記載し引用の体裁にしてあります (引用ならば元記事が正確に特定できるようにしたほうが望ましいですが, 原作者の代わりにそこまでする義理はないので). また, 元記事の脚注や「要出典」タグは欠落したままです. 英語からの翻訳は私自身の手によるものです.
* アイルランド人の人名の翻字はまだ自信がありません


# 固有名詞の表記の参考にしたもの

* 高階 美行 (1982) 『イスラム以前のアラブ関係歴史年表』 大阪外国語大学学報 58号, pp. 115-153
* 石井 哲士朗・三井 レナータ (2008)『ニューエクスプレス ポーランド語』白水社
* 相澤 浩己 (1982) 『建国記におけるハンガリーの社会と教会』 東欧史研究 5巻 DOI: 10.20680/aees.5.0_1
* 川瀬 進 (2018) 『マルカム3世によるイングランド侵攻』 徳山大学論叢 87, pp. 39-95
* 大谷 祥一 (2010) 『中世初期アイルランドにおける王国の諸相 : 『アダムナーン法』の王のリストから』 史泉, 111 pp. A17‐A29

# How to install

As usual

# Notes

  • I found some part of the text is copied from other websites including Wikipedia. So I translated them and added source information as "citations." All of the translated text is owed to me.
  • To other language users: With proper credit, you can reuse my XML files with correct IDs to translate your own language.
  • To the original author: Please correct the localization IDs. I allow you to copy my modification XMLs. There are a lot of missing, misspecified, and duplicated IDs.