Deadly Shadows over Solitude German
-
Endorsements
-
Unique DLs--
-
Total DLs--
-
Total views--
-
Versionv.1.2-DV1.0
- Original File
- Download:
- Manual
File information
Created by
Vactrol --- Translation ProfKnibbleUploaded by
ProfKnibbleVirus scan
Safe to use
About this mod
Zugang zu einigen Dächern und ein Spielerversteck.
- Requirements
- Permissions and credits
Tödliche Schatten über Einsamkeit
Deadly Shadows Over Solitude
Deadly Shadows Over Solitude
Vorbemerkung
Copyright aller Bilder und Videos by Vactrol
Ich (ProfKnibble) habe diesen Mod nur übersetzt, alle Rechte liegen bei Vactrol!
Endorsements bitte beim Originalmod: https://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/12833
Permission wurde von Vactrol per PN erteilt!
Mod-Beschreibung von der Originalseite https://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/12833:
Serie Tödlicher Schatten.
Das Versteck eines Spielers. Nicht sehr gemütlich, aber mit eigenem Charme. Der Vorgänger ist immer noch da ... und auch seine Garderobe: Spezialkleidung für eine bessere Nachtarbeit. Sollte nicht overpowered sein. Das Versteck befindet sich unter dem Tempel und ist über die Außenmauer oder einen Parcours vom Gut Stolzspitze aus zugänglich.
Manche Dachzugänge und Stege sind aufgrund der seltsamen Kollisionsboxen der Vanilla-Modelle schwierig (nicht präzise gefertigt oder nicht am richtigen Ort).
Und ein wunderbarer Kinotrailer des Mods:
Serie Tödliche Schatten (englische Originale):
Markarth
Riften
Solitude
Windhelm
Lairs
Ende Mod-Beschreibung Original-Seite
Bekannte Inkompatibilitäten
Enhanced Solitude SSE u.a. keine Zugang zum Spielerhaus
Legacy of the Dragonborn SSE in V4 zumindest 1 Dachzugang unbrauchbar, V5 unbekannt
Möglicherweise alle Mods, die Einsamkeit verändern - außer Better Cities (angepasste Version vorhanden)
Installation
Original-Mod downloaden, entpacken und nach \Data im SkyrimSE-Verzeichnis kopieren.
Dann diesen Mod downloaden, entpacken und die Dateien im Originalmod damit überschreiben.
Besser: den Modmanager Eurer Wahl benutzen
Feedback
Hinweise zu Rechtschreib- und Grammatikfehlern, Hinweise zur falschen Anrede (sollte durchgängig "Ihr" statt "Du" oder "Sie" mit den entsprechenden Ableitungen sein), Vorschläge zu einem besseren Stil oder größerer Lorefreundlichkeit (Beispiel: Muss der Name "Thoran RedBlade" als "Thoran Rot-Klinge" übersetzt werden oder ist der Name schon einmal gesichert anders übersetzt worden) werden gerne entgegen genommen und nach Möglichkeit bzw. Sinnhaftigkeit in die Übersetzung integriert.
Mein Portfolio
Eine Übersicht meiner Mods bzw. Übersetzungen