This page was last updated on 10 April 2025, 12:50PM
Changelogs
Version 2.1
"Hotfix" to ensure compatibility with the new game version 1.004/1.005.
Version 2.0
Now includes a dual subtitles (dualsub) system for dialogues that require translation. Feature available for English, French, German, and Japanese languages.
Madam M and Andrea are merged into the same file (required to manage the new dualsub system).
Optional add-on files are available to display only the dual subtitles.
Version 1.3
Fix some missing lines for "Bilingual Team from Nibelheim".
Version 1.2
Add : Bilingual Andrea Rhodea
Include voice and Lipsync
Compatible with JP/DE/US voice language.
Version 1.1
Add : Bilingual Madame M
Include voice and lipsync
Compatible with FR/DE/US voice language.
Version 1.0
Multilingual citizens of Midgar include now the MAIN STORY part.
Version 0.7
Add : Bilingual Team from Nibelheim
Include voice and lipsync
Compatible with FR/JP/US voice language.
Version 0.6
Add : Multilingual citizens (for INTERMISSION)
Include voice and lipsync
Compatible with ALL voice language (US/FR/DE/JP)
Version 0.5
Add : Multilingual citizens (for INTERMISSION) (for US audio)
Version 0.4
Include voice and Lipsync
Bilingual Team (for INTERMISSION) : Yuffie and Sonon speak Japanese AND English + Old Snapper speak japanese and Yuffie answer him in japanese.
Compatible with FR/DE/US voice language.
Version 0.3
Compatible with all language in the same file. No variants.
Version 0.2
Yuffie and Sonon speak Japanese AND English (or Germand or French) Include voice AND Lypsinc 3 variants : US, FR and DE
Version 0.1
Initial release : Yuffie and Sonon speak Japanese AND English Include only voice