File information

Last updated

Original upload

Created by

Profesor de Constellation

Uploaded by

ProfesorConstellation

Virus scan

Safe to use

25 comments

  1. Kruatz
    Kruatz
    • supporter
    • 6 kudos
    Buenas, primero que nada, gracias por tu esfuerzo, simplemente te quería comentar que algunas traducciones no están del todo bien, por ejemplo:
     
     - Rarity no sería ni "Raros" ni "Inusual", lo correcto sería "Rareza".
     - Magazine no es "Revista" xD, es "Cargador"
     - Accuracy no es "Exac.", no significa exactitud en este caso, sino precisión, así que sería más bien "Prec." o "Preci." o como prefieras.
     - ROF lo puedes poner como CDT (Cadencia de tiro)

    De nuevo, decirte que esto no te lo digo como queja sino como ayuda!
    1. Croij
      Croij
      • member
      • 0 kudos
      Tu comentario me sirvió para actualizar el .txt yo mismo. Muchas gracias!
    2. Croij
      Croij
      • member
      • 0 kudos
      Y también cambié las rarezas a las mismas del juego:

      Común, Inusual, Épica, Legendaria

      Y no sé si $TransferCatItemsToShip se refiera a enviar los objetos a la nave espacial...
    3. Kruatz
      Kruatz
      • supporter
      • 6 kudos
      @Camilo01210 Nada, me alegro! De paso, puedes poner la lista por aquí de cómo son las rarezas dentro del juego? En castellano me refiero! Así me lo modifico yo también jaja (por orden si puede ser, en plan, común poco común y eso)
    4. laredson
      laredson
      • supporter
      • 33 kudos
      Añado eso a lo que dijo el compañero
      $ColumnLabelRarity       RAREZA
      $ColumnLabelWeaponMagazine      CARGADOR

      sÍ, se refiere a la nave
      $TransferCatItemsToShipTransferir todos los artículos de la categoría a la nave

      aqui habla de cartuchos de escopeta, llamadas rounds en inglés
      $ColumnLabelAmmoRounds    CARTUCHOS

      me atrevería a asegurar que cabe la palabra completa en el UI
      $ColumnLabelTreatmentTRATAMIENTO

      $ColumnLabelWeaponAccuracyPUNTERÍA

      ROF es rate of fire, la traducción en una sola palabra es cadencia, y cabe en el UI, comprobado
      $ColumnLabelWeaponROFCADENCIA

      en inglés pone "everywhere" hay una palabra en español que lo traduce, en lugar de usar "En todas partes" que son 3 palabras
      $Scarcity6   UBICUO
    5. ProfesorConstellation
      ProfesorConstellation
      • supporter
      • 1 kudos
      Tomado en cuenta para próximas actualizaciones
    6. Croij
      Croij
      • member
      • 0 kudos
      @Kruatz disculpa que hasta ahora leí tu mensaje. Imagino que ya las habrás cambiado tú, pero las rarezas que tengo son:

      $Scarcity0 Común
      $Scarcity1 Inusual
      $Scarcity2 Épica
      $Scarcity3 Legendaria
      $Scarcity4 Único
      $Scarcity5 Especial
    7. netphuck
      netphuck
      • member
      • 0 kudos
      $ColumnLabelTreatmentTRATAMIENTO

      Para esta columna no sería mejor CURA? Seguro cabe completo y hace la misma referencia
  2. EdwardStronghold
    EdwardStronghold
    • supporter
    • 0 kudos
    una pregunta sobre el esp-esm

    que formato es para traducir los mods para este juego? para skyrim es el utf-8. quiero ponerme a traducir mods
  3. DarthDoomus
    DarthDoomus
    • member
    • 0 kudos
    Disculpen, cuando instalo el mod base todo bien, luego instalo la traduccion y me sale "hay un conflicto entre los mods" estoy usando vortex y claramente deberia ser perfectamente usable asi que...alguien sabe que pasa? :C
    1. ProfesorConstellation
      ProfesorConstellation
      • supporter
      • 1 kudos
      Yo uso Vortex y debes seleccionar que cargue primero Star UI y luego la traducción 
  4. RemmyKun
    RemmyKun
    • premium
    • 607 kudos
    *editado

    lol… gracias por la actualización! XD
  5. Fercyful
    Fercyful
    • member
    • 4 kudos
    Genial !! Muchas gracias por actualizarlo
  6. pokara06
    pokara06
    • premium
    • 34 kudos
    ----  nada, no importa ----
  7. ProfesorConstellation
    ProfesorConstellation
    • supporter
    • 1 kudos
    Seguire pendiente del mod para cualquier actualizacion nueva
    1. laredson
      laredson
      • supporter
      • 33 kudos
      Hola!
      Me tomé la libertad de actualizarlo a la version 1.1

      Aquí te dejo el TXT
      Spoiler:  
      Show


      $ColumnLabelCountCANT.
      $ColumnLabelMassPerStackPILA
      $ColumnLabelValuePerMassV/M
      $ColumnLabelValuePerStackVAL/PILA
      $ColumnLabelDPSDPS
      $ColumnLabelAmmoRoundsCARTUCHOS
      $ColumnLabelRarityRAREZA
      $ColumnLabelWeaponAccuracyPUNT
      $ColumnLabelWeaponROFCAD
      $ColumnLabelWeaponRangeRANGO
      $ColumnLabelWeaponTypeTIPO
      $ColumnLabelWeaponModsMODS
      $ColumnLabelWeaponManufacturerFABRICANTE
      $ColumnLabelScarcityESCASEZ
      $ColumnLabelInventory_playerINVENTARIO
      $ColumnLabelInventory_shipNAVE
      $ColumnLabelInventory_vendorVENDEDOR
      $ColumnLabelInventory_containerCONTENEDOR
      $ColumnLabelInventory_totalTOTAL
      $TransferCatItemsTransferir todos los artículos de la categoría
      $TransferCatItemsToContainerTransferir artículos de la categoría al contenedor
      $TransferCatItemsToInventoryTransferir artículos de la categoría al inventario
      $TransferCatItemsToShipTransferir artículos de la categoría a la nave
      $SellCatItemsVender todos los artículos de la categoría
      $BuyCatItemsComprar todos los artículos de la categoría
      $Scarcity0Comun
      $Scarcity1Infrecuente
      $Scarcity2Raro
      $Scarcity3Exotico
      $Scarcity4Unico
      $Scarcity5Especial
      $Scarcity6Ubicuo
  8. NoraCHUCHU
    NoraCHUCHU
    • supporter
    • 68 kudos
    Quien diría que me encontraria al Profesor Constelacion aquí mismo parece que la galaxia es mas pequeña de lo que creí
    1. ProfesorConstellation
      ProfesorConstellation
      • supporter
      • 1 kudos
      Un gustoooo
  9. ferco20
    ferco20
    • premium
    • 0 kudos
    Tienes que tener el mod original en ingles instalado? O es esta version una instalación de 0 con todo lo necesario?
    1. NoraCHUCHU
      NoraCHUCHU
      • supporter
      • 68 kudos
      Debe tener el orginal por respeto al autor y porque asi lo requiere.
    2. ProfesorConstellation
      ProfesorConstellation
      • supporter
      • 1 kudos
      Si correcto
  10. epsos
    epsos
    • member
    • 38 kudos
    Nueva versión del mod original.