(3.0.7) - 5% - Em Andamento. - o arquivo possui + de 5000 linhas traduzidas. (correções em andamento) se tiver alguma frase sem sentido ou erro de gramatica me avise contendo o nome do Aldeão e a frase errada. (pode ser print também)
Gente, tô tendo problemas para colocar a tradução, já copiei a pasta da tradução para a pasta original e nada. Já copiei o arquivo Pt.json para a pasta do mod original e ainda assim a tradução não funcionou. Alguém pode me ajudar? Obrigada
Não to conseguindo por a tradução pois está aparecendo que manisfest.json não tem na pasta (msm eu ja tendo botado o arquivo na pasta), vi nos comentarios pessoas com o msm problema mas ainda não consegui resolver
A tradução é de IA, man? tem umas paradas muito esquisitas escrito. Desde traduções erradas como "jujubas do luar" (moonlight jellies) até frases mal construidas como por exemplo: "É só impressão minha ou está entrando um vento frio aqui?" que poderia ser melhor traduzida para "É impressão minha ou entrou uma friagem aqui?". Tá precisando de uma revisão, até lá acho que é mais vantajoso continuar usando a versão antiga da tradução.
eu tenho noção que precisa de revisão, fiz um pouco rápida a tradução, mas com o tempo eu vou resolvendo tudo. (no post fixado eu deixei especificado algumas coisas)
tranquilo mano, testei aq com a ultima versão traduzida com a nova versão do mod original e ainda funciona bem. Aliás, obgd por traduzir este mod, que é inteiramente feita de diálogos e depende muito do dioma, comparado a qualquer outro mod q nem sequer necessitaria de uma tradução (por não conter frases, diálogos, etc)
oie, to com um erro que fala que não tem o manifest.json , e não tem nenhum arquivo pt.json, e nem i18n na pasta original, os unicos q eu achei na tradução foi MiscDialogue.json e Y3.json fora o dos personagens
63 comments
(3.0.7) - 5% - Em Andamento.
- o arquivo possui + de 5000 linhas traduzidas.
(correções em andamento)
se tiver alguma frase sem sentido ou erro de gramatica me avise contendo o nome do Aldeão e a frase errada. (pode ser print também)
(no post fixado eu deixei especificado algumas coisas)
Endossado e trackeado hehe, se tivesse grana te mandava um pix pra apoiar, mas ta foda kkkk
Esse mod deu muito trabalho mesmo para traduzir.