Weapons Armor Clothing and Clutter Fixes -Patches- German
-
Endorsements
-
Unique DLs--
-
Total DLs--
-
Total views--
-
Version2.0-DV1.0
- Original File
- Download:
- Manual
10 comments
Und sind die USSEP Änderungen ebenfalls in dem Patch vorhanden?
Ja, die Änderungen vom USSEP sind schon in WACCF. WACCF hat USSEP als Voraussetzung.
Ich wollte mal ganz vorsichtig nachfragen, ob die Chance besteht, dass du noch andere Patches von kryptopyr übersetzt? Ich habe beispielsweise CCOR und WACCF, Bruma, Cloaks of Skyrim, Campfire, Immersive Jewelry, Ordinator und Skyrim Immersive Creatures, falls du konkrete Patches von mir hören möchtest.
Ich denke, dass ich folgendes Problem habe (ich kann mich natürlich als noob auch täuschen):
Ich hatte CCOR installiert und Cloaks of Skyrim, beides mit deutscher Übersetzung. Es lief eigentlich alles ganz gut, die Bezeichnungen der Items waren auch alle übersetzt. Aber als ich später noch ein paar andere Mods installiert habe, habe ich gesehen, dass mir LOOT mehrere Patches vorschlug, alle von kryptopyr, und eben auch für CCOR+COS. Also habe ich die installiert. Dabei war es allerdings wohl so, dass im CCOR+COS-Patch von kryptopyr auch ein Patch-Plugin für COS+USSEP enthalten ist. Dieser war aber in der Original-Mod von Cloaks of Skyrim und auch in der Übersetzung schon drin. Entsprechend sagte mir LOOT, ich solle das COS+USSEP-Patch-Plugin von COS deaktivieren, weil es bei kryptopyr enthalten sei, was ich dann gemacht habe. Außerdem überschreibt der Patch von kryptopyr natürlich die Übersetzung von COS. Ist jetzt nicht mega schlimm, aber Deutsch wäre mir lieber. :D Und ich weiß nicht, wie viel das an der Übersetzung ausmacht, dass ich jetzt das englische Plugin für COS+USSEP aktiv habe. Dafür weiß ich einfach zu wenig darüber, was das Plugin genau macht. Und ich wusste nicht, wie ich den COS+USSEP-Patch stattdessen von kryptopyr deaktivieren kann, wenn ich den CCOR+COS-Patch haben will. (Habe es mit dem FOMOD-Installer installiert...)
Deshalb die Frage, ob du vielleicht noch ein paar Patches übersetzen könntest? Vielleicht für den Anfang CCOR+COS? ^^"
Oder hast du einen Tipp, wie ich das sonst lösen kann?
Liebe Grüße
Mari
klar kann ich noch weitere Übersetzungen anfertigen ... bräuchte nur die genauen Namen der Patches, damit ich auch die richtigen übersetze :)
Also nur der Cloaks of Skyrim __ CCOR Patch ?
Es werden bald auch noch von anderen Patches deutsche Versionen auf Nexus erscheinen (nicht von mir übersetzt), da bald ein deutscher Modding Guide erscheint (auf dem Discord in meinem Profil).
VG
Danke!
Also wären konkret diese hier:
Cloaks of Skyrim __ CCOR
Campfire __ CCOR
Beyond Skyrim - Bruma __ CCOR
Immersive Jewelry __ CCOR
Ordinator __ WACCF_CCOR
Skyrim Immersive Creatures __ WACCF
Das wär echt der Hammer, danke! :)
PS.: Übrigens habe ich nicht Immersive Weapons, sonst hätte ich dir hier schon längst ein Endorse gegeben. Die hast du dann aber an anderen Stellen von mir bekommen! ;) Die liefere ich dann hier auch nach, sobald ich die übersetzten Patches herunterladen kann.^^ Aber eilt auch nicht so sehr, keinen Stress bitte. Ich kann auch erstmal mit Englischen Begriffen weiterspielen :)
Die Übersetzungen werden demnächst erscheinen!
Es ist wirklich super lieb von dir, dass du das so schnell gemacht hast. ^^