File information

Last updated

Original upload

Created by

jihan02

Uploaded by

jihan02

Virus scan

Safe to use

38 comments

  1. Dlovemods
    Dlovemods
    • member
    • 0 kudos
    Coucou. La version 1.7.5 de Remiel est sortie et je me demandais s'il la version 1.7.4 française pourrait être compatible sans trop cassé les nouvelles features?
    1. jihan02
      jihan02
      • premium
      • 144 kudos
      Hello, la version 1.7.5 n'apporte rien à l'utilisateur lambda, c'est à dire qu'elle ajoute juste 350 commentaires qui contiennent un prénom patreon pour récompenser les mécénats.
      Donc je suis dessus, c'est assez pénible car ce sont des phrases assez longues en plus, et ça prendra du temps, j'ai dû en faire 100/350 pour le moment.
      Donc utiliser la version 1.7.4 VO de préférence, située en Archives.
      Sinon je peux mettre une 1.7.5 vostFR "work in progress" en ligne aussi... OK c'est fait en section Update, car c'est pas facile d'obtenir la 1.7.4 vo en Archives.
    2. Dlovemods
      Dlovemods
      • member
      • 0 kudos
      Ok, merci beaucoup. Et j'ai une question: est-ce que SSEEdit suffit largement pour traduire ce genre de mod ou il faut un autre logiciel en plus ou à la place?
    3. jihan02
      jihan02
      • premium
      • 144 kudos
      Non, ce n'est pas envisageable de traduire des mods au-delà de 100 lignes avec SSEedit.
      Remiel c'est +8000 lignes à traduire.
      Il faut utiliser ESP ESM translator présent ici sur le Nexus. Avec ses capacités de trad auto, ça peut aller vite mais ce sera approximatif. Et ligne par ligne ce sont des dizaines heures de travail
    4. Dlovemods
      Dlovemods
      • member
      • 0 kudos
      Ok, merci encore. :)
  2. Kyosan0
    Kyosan0
    • member
    • 0 kudos
    J'ai voulu installer le patch fr via Vortex mais j'ai une erreur à l'installation. Avoir le mod sans la traduction ne me dérange pas mais c'est un plus pour l'immersion si tout mes choix de dialogues sont en français. 

    L'erreur : Source matches a directory, was supposed to be a file: "Custom Follower\scripts"
    1. jihan02
      jihan02
      • premium
      • 144 kudos
      J'ai légèrement modifié le Fomod pour Vortex.
      Réessayer, j'ai remplacé File par Folder pour bien indiquer à Vortex que c'est un dossier et non pas un fichier qu'il va copier, ce que MO2 semble ignorer.
    2. Kyosan0
      Kyosan0
      • member
      • 0 kudos
      ça fonctionne ! Merci pour la réponse rapide, j'aurais pu ignorer l'erreur et ça aurait fonctionner je pense mais merci d'avoir tout de même corrigée ça 
    3. jihan02
      jihan02
      • premium
      • 144 kudos
      Pas de souci, j'ai appris quelques trucs en passant...
      Et Remiel 1.7.4 est arrivé entretemps...
    4. Kyosan0
      Kyosan0
      • member
      • 0 kudos
      Ah oui, j'ai installé le mod un jour trop tôt xD Bon courage pour la traduction et encore merci
    5. jihan02
      jihan02
      • premium
      • 144 kudos
      Si tu as l'occasion d'installer la version 1.7.4 fomod FR sur Vortex, elle est dispo...
  3. clabrus
    clabrus
    • member
    • 0 kudos
    slt je me pose une question que j'ai pas trouver information nul part mes remiel si ont ajoute dans la gestion followers du mods nff est se que il a des risque quel bug comme ne plus etre capable de intéragir avec ou d'autres bug qui pourrais avoir et est se que c'est conseiller de pourvoir ajouter dans la gestion control nff j'ai vue pour aft et les autres mods qui gère les followers sont pas vraiment compatible pour remiel et elle risque de bugger que j'avais vue
    1. jihan02
      jihan02
      • premium
      • 144 kudos
      Salut, attention c'est marqué sur la page vo, nff ou aft ou tout autre gestionnaire cassera son IA.
      En général les followers élaborés ne doivent jamais être intégrés dans un gestionnaire car ils sont très scriptés.
    2. clabrus
      clabrus
      • member
      • 0 kudos
      ok merci de information je vais éviter de ajouter dans un gestionaire de followers d'un mods
    3. jihan02
      jihan02
      • premium
      • 144 kudos
      Tu peux utiliser le mod #82945 (pas besoin de trad) si tu as NFF + SPID.
      Ça donne automatiquement un jeton aux Followers qui ne doivent pas être importés dans NFF.

      Ce sont les utilisateurs Nexus qui indiquent à l'auteur quels followers ne pas importer, se basant sur l'expérience en jeu
    4. clabrus
      clabrus
      • member
      • 0 kudos
      ok je comprend mes le mods #82945 c'est de quel mods tu veux parler je suis pas sure de comprendre de quel mods tu parle ? quand tu dit #82945 sinon oui je utilise bien nff et spid mes si je peux utiliser un gestionnaire de controle pour un follower je saurait bien content a cause des sort maitre destruction du mods apocalypse que je utilise je perd tout temps remiel et faut tout temps je lui reparle pour la reprendre dsl je suis un peux hors sujet mes c'est un peux chiant de devoir tout temps lui reparler pour la reprendre
    5. jihan02
      jihan02
      • premium
      • 144 kudos
      Le numéro #82945 est le nombre unique inscrit dans la barre d'adresse de tous les mods du Nexus. C'est plus rapide pour le voir, mais voici l'adresse complète : https://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/82945
      Si Remiel ne suit plus correctement, je crains que ce ne soit trop tard pour réparer ça, car le mal est sans doute déjà écrit dans la save.
      Mais NFF est tellement complexe qu'il peut peut-être nettoyer le mal qu'il a fait, je ne le maitrise pas assez pour le savoir
    6. clabrus
      clabrus
      • member
      • 0 kudos
      ah ok je comprend mieux merci de aide et des information quand je disait perdre remiel je voulais dire quel était pas ajouter dans le gestionnaire de controle de nff je voulais dire comme si je la renvoyais et pour le mal que nff fait que remiel a du mal suivre j'ai jamais u se problème comme je avais dit je avais jamais ajouter dans le gestionnaire controle de nff je connais pas asser bien nff pour savoir si il regle le problème ou le nettoyer comme tu dit je avais pas le mods sa sinon je pensais que tu me avais demander si je utilisait nff et spid les 2 mods différent j'avais pas compris que c'était un autres mods de celui que tu a envoyer le lien je vais essayer sa encore merci de aide et des information 
  4. PerfectDante08
    PerfectDante08
    • member
    • 0 kudos
    Salut jihan,

    Hier encore, je me disais, tiens, si j'installais Remiel, attendons que la trad soit mise à jour, et le lendemain... trad mise à jour !

    Sinon, pour le patch "Expressive Remiel", tu es peut-être déjà au courant qu'il n'est pas à jour.
    Selon fitrielias l'auteur du mod, il pourrait y avoir des bugs ou des CDT à cause de changements de conditions / scripts.

    Un utilisateur nommé Calfurius a fait une mise à jour mais "non officielle" (par mediafire).
    Du coup, je ne suis pas sûr d'installer ce patch pour le moment.

    Merci encore pour la trad.
    1. jihan02
      jihan02
      • premium
      • 144 kudos
      Le hasard  
      Je savais devoir mettre Rémiel à jour mais mes autres projets lui étaient prioritaires, elles a tellement de mises à jour...
      J'ai traduit les 3 patches mais oublié de les upload, je vais le faire.
    2. PerfectDante08
      PerfectDante08
      • member
      • 0 kudos
      Impeccable.
      Je vais pouvoir  installer Remiel avec le patch fr que tu as upload. Merci.
    3. PerfectDante08
      PerfectDante08
      • member
      • 0 kudos
      Hello Jihan,
      Le mod "Expressive Remiel" n'est plus disponible, sans doute à cause des problèmes cités plus haut.
      De plus, dans la dernière version de Remiel du 20 août (la 1.7.0), il est écrit dans le changelog :

      "Added emotion to a bunch of her dialogues".

      Du coup, on n'a peut-être plus vraiment  besoin de ce patch pour les futures versions de Remiel.
    4. jihan02
      jihan02
      • premium
      • 144 kudos
      Et si la personne devait mettre à jour Expressive Remiel à chaque mise à jour, elle a dû se lasser... Il y a d'ailleurs une nouvelle maj de Remiel en cours.
  5. oblifion31
    oblifion31
    • supporter
    • 12 kudos
    Beau travail, mais attention avec la dernière verison du mod original en 1.6 AE ça pose un sérieux souci, Remiel n'a plus de corps.
    En désinstallant ton patch de trad FR j'ai de nouveau remiel avec son corps mais c'est en anglais, tu as un fix pour ça svp?
    1. jihan02
      jihan02
      • premium
      • 144 kudos
      À première vue je dirais que ton installation n'est pas bonne. L'esp fr est commune à se et ae, et l'absence de corps peut vouloir dire que tu remplaces la vo au lieu de fusionner la vfr par dessus, c'est tout. Mais j'irai vérifier demain si Rémi est transparente ou pas
    2. oblifion31
      oblifion31
      • supporter
      • 12 kudos
      j'avais fusionner aussi au départ ou bien même renommer pour avoir deux mods distincts avec le tien qui écrase l'original mais rien y fait.
      j'ai posté également sur le post du mod original tu peux y voir mon bootloadorder: https://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/51874?tab=posts&BH=2
    3. jihan02
      jihan02
      • premium
      • 144 kudos
      Hello,
      Je te confirme que la trad FR fonctionne bien et que le corps de Rémiel est entier
      L'absence de corps, c'est très souvent le BSA (vo) non installé et donc ni Textures ni Meshes.
      Mais ton cas est plus complexe car tu n'avais pas dit avoir installé plusieurs options pour Remiel (j'ai lu ton post sur mod VO)
      Donc n'installe que Remiel Follower VO puis la trad FR, vérifie que le dossier fusionné contient les 2 BSA (vo) et l'ESP (fr) puis aller à Markarth voir que tout fonctione bien. [Ou mieux : faire 2 dossiers dans MO2 : un pour le mod VO jamais modifié et un pour la trad FR avec un load order prioritaire.]
      Ensuite installe tes options de tenues Practical Pirate, le revamping High Poly, les expressions ; et un par un pour voir lequel fait dysfonctionner son body.
      C'est sûrement un souci de load order.
    4. jihan02
      jihan02
      • premium
      • 144 kudos
      Une dernière précision : tu pourrais avoir un truc qui traine dans ton Overwrite mo2 (suite à utilisation de Outfit Studio/Body slide par exemple) concernant Remi (ou le PJ si corps partagé) et qui ruine tes différents essais car il s'impose du fait qu'il soit dans l'overwrite. (Juste une hypothèse)
      Tu peux aussi Extraire le bsa de Remiel en Loose et Mo2 fera une meilleure analyse des écrasements de fichiers.
    5. oblifion31
      oblifion31
      • supporter
      • 12 kudos
      J'ai trouvé la cause du problème.
      Le expressive patch contient toutes les phrase de Remiel en anglais, je viens de le voir en parcourant l'esp via xtranslator....
      Je m'en vais traduire ça et le proposer en mod en complément de remiel ça évitera à certains comme moi de se coller au souci.

      Comme ça on pourra avoir le MOD VO + TON MOD (VOSTF) + EXPRESSIVE PATCH (futur FR) qui fonctionnent ensemble.

      Encore merci à toi! et super travail merci.
    6. jihan02
      jihan02
      • premium
      • 144 kudos
      Ok mais des phrases en anglais n'étaient pas la cause d'un corps transparent, c'était quoi le souci ? Mais sinon gg.


      En fait je vais traduire moi-même  Expressive Patch for Remiel et aussi Race Compatibility Dialogue for Remiel.
      Le premier répète 3200 lignes de dialogues de Remiel.esp déjà traduites par moi-même, le second 15 lignes dans le même cas.
      Donc il vaut mieux que ce soit moi qui le fasse  
    7. oblifion31
      oblifion31
      • supporter
      • 12 kudos
      j'ai réinstallé les deux mods:
      - Original + le tien, en prenant soin de faire deux dossiers clairement séparés et donc pas de fusion ni de renommage comme précédemment.
              - Au niveau du  boot load order:
      |-> 1-mod original
      |-> 2-mod VOSTFR (le tien donc)

      Concernant la traduction, c'est une très bonne nouvelle, je te laisse donc à la manoeuvre et te remercie par avance pour ton travail ;)
  6. Elmeridyn
    Elmeridyn
    • premium
    • 49 kudos
    Hello Jihan. Merci pour la trad. La v1.4.2 est parue récemment et a corrigé un problème souligné pour l'achat d'une maison qui n'était pas possible avec ce mod (un doublon de script).

    J'ai pu constater une petite erreur de traduction dans les scripts en mettant à jour le mod manuellement

    "Rémi lance le sort Guérison de des autres !"

    J'aurais traduit ça par "Rémi lance le sort soulagement !" (heal other = Soulagement bdd skyrim)

    Je me suis pas encore lancé dans la partie mais ça ne saurait tarder.

    Je voulais savoir en passant si tu étais sur "Nether's Jen and Kat" par curiosité ? Tk's
    1. jihan02
      jihan02
      • premium
      • 144 kudos
      Hello
      Bien vu, c'est corrigé et la 1.4.2 online, merci.
      Non je ne suis pas encore sur "Jen et Kat" car je traduis un gros mod de Followers en ce moment (4400 lignes de dialogues), encore 10 jours de boulot. Tu veux t'occuper de Jen et Kat ?
    2. Elmeridyn
      Elmeridyn
      • premium
      • 49 kudos
      Nop, c'était juste pour savoir par curiosité vu que tu avais traduit les autres nether. ^^
  7. patriarche57
    patriarche57
    • member
    • 11 kudos
    merci je pense qu'elle est de très bon niveau .j'ai suivi ton conseil et c'est vrai qu'en vanilla elle vaut largement beaucoup de preset .c'est dommage qu'elle ne reconnait pas le fait que je joue un perso féminin .par contre elle sait que nous sommes sur un bateau  et fait des commentaires a ce sujet .j'ai rdo j’espère que ça n'influe pas avec ce mod  .en tout cas chapeau a la personne qui a fait ce mod  beaucoup de travail et on sent bien derrière que c'est une femme et c'est un compliment .et encore une fois merci a toi pour nous en faire profiter a travers tes traductions .bonne journée .merci pour la mise a jour en 1.53 bonne journée.
    1. jihan02
      jihan02
      • premium
      • 144 kudos
      C'est vrai, j'ai vu très peu de doubles réponses distinguant H/F. En fait les anglais ne doublent la réponse que quand il y a him/her ou lady/sir dans la phrase, beaucoup de leurs noms communs ne sont pas genrés (friend, warrior, enemy ...)
      Avant j'essayais de trouver des tournures de phrases non genrées mais c'est bien plus long et moins naturel ;)
  8. Gdhvd
    Gdhvd
    • member
    • 100 kudos
    Toujours
    Plus
    de
    Compagnon !!!!!!
    1. jihan02
      jihan02
      • premium
      • 144 kudos
      Tant que l'équipier/équipière est de bonne compagnie, moi j'ajoute