Ребят, кто подскажет. После установки мода, пройдя каирн душ, герой почему то автоматически стал вампиром, хотя я выбирала другой вариант. Не могу излечится у фалиона, он не видит во мне вампира. Пришлось убирать через консоль, но оно появилось опять
Все еще жду вашего перевода, потому что среди тех, что есть сейчас, ваш гораздо качественнее. И честно говоря, вы точно проверяли перевод того автора? Потому что он реально не похож на ваш. Не говоря уж о том, что их переводы не полные, если судить по esp. Как и говорил человек в том посте, я тоже не понимаю эту глупость, зачем плодить столько некачественных переводов. Лучше уж самому зайти и чисто для себя скопировать часть перевода.
Кста, в чем вообще разница в плане бета или не бета? При переносе перевода никаких рисков нет. Это же просто тупой перенос строк. Нажал кнопку в новом esp и перевод скопирован. Крч я режим хатико.
Мод суперский как раз решил перепройти Скайрим, прохожу дополнение Downgard, все отлично можно смириться с англ. озвучкой(как по мне рус. озвучка от некой дамы не очень вклеивается слишком специфичный голос да и микро у нее неоч. теряется атмосфера ) Есть ещё одна проблема, наверное связана она с тем что мод не совместим с другими, так как у меня стоит ORomanse сцену с поцелуем воспроизвести не возможно, в самом ORomanse есть и сцены поцелуя и куда больше 😏, но при самом поцелуе через этот мод, когда она хочет поцеловать моего персонажа врубается режим OStim, кто знает тот знает😏, и сцены нету просто два истукана стоят, поправляется при сохранении и загрузке, сцена с поцелуем как будто бы прошла и диалог продолжается, но если кто-то знает как подобное решить, попрошу пожалуйста ответить на комент.
Мод работает только с оригинальным остимом, автор под новые версии ничего не переделывал, поэтому, если хочется поцелуя, надо ставить ещё один из модов, либо сл, либо фг.
165 comments
И честно говоря, вы точно проверяли перевод того автора? Потому что он реально не похож на ваш.
Не говоря уж о том, что их переводы не полные, если судить по esp.
Как и говорил человек в том посте, я тоже не понимаю эту глупость, зачем плодить столько некачественных переводов. Лучше уж самому зайти и чисто для себя скопировать часть перевода.
Кста, в чем вообще разница в плане бета или не бета? При переносе перевода никаких рисков нет. Это же просто тупой перенос строк. Нажал кнопку в новом esp и перевод скопирован.
Крч я режим хатико.