
Beyond Skyrim - Bruma SE German
-
Endorsements
-
Unique DLs--
-
Total DLs--
-
Total views--
-
Version1.6.3
- Original File
- Download:
- Manual
68 comments
Schau mal ins Archiv über "preview file contents", dann siehst du, dass da weder irgendwelche Voice-Ordner sind, noch irgendeine mitgelieferte BSA-Datei. In der Beschreibung steht zusätzlich nur was von einer übersetzten ESM-Datei, also kann man sich den Rest gleich denken.
Und das Gasthaus Der Rastlose Wachtmann mit dem Hinweis im Quest nach der Rastlose Wächter passt nicht.
Trüber Trichterling = Hasenpfoten .... die Bezeichnung Hasenpfoten im Quest von Ananril ist nicht richtig übersetzt.
Das Lied eines Prinzen - Buch ist noch ganz Englisch.
[Update]
... vielleicht eine Gelegenheit, bei der neuen Version 1.6.2 das zu berücksichtigen?
Den "Rastlosen Wächter" eliminiert
Das Buch "er Künstlerleitfaden zur Malerei - Band 1" ist nun komplett auf deutsch übersetzt.
Das andere Buch folgt später (bei V. 1.6.4 oder .5)
Lieben Dank für Deine für Deine unermüdliche Mithilfe bei den Übersetzungen
die Mod wurde auf die Version 1.6.2 aktualisiert. Wird es demnächst ein Update der Übersetzung geben? :)
MfG
Beyond Skyrim:Bruma - The Unofficial Elder Scrolls Pages (UESP)
BTW: wie soll ich denn Thorinas Mitarbeiter nun nennen: Schnitter, Schlächter oder was ganz anderes?
Ich habe viele Dialoge korrigiert und angepasst. War nötig ;-). Die Bücher habe ich weitestgehend nicht neu übersetzt.
Viel Spaß damit ... und gebt bitte Rückmeldung, wenn etwas nicht passt.
Kleine Anmerkung: Du solltest die Versionsnummer auf der Hauptseite auch auf 1.6.1 setzen ;-)
Obwohl die Translator deutlich besser geworden sind, erfassen sie nach wie vor keine Zusammenhänge. Dann wird aus 'chest' schnell mal eine 'Brust' obwohl eine 'Truhe' gemeint war ;-)
Die Versionsnummer habe ich geändert. Hat Nexus wohl nicht übernommen, obwohl ich das Häkchen an der Stelle gemacht hatte. Vielen Dank für den Hinweis :-)
Hier gibt es noch einen Patch für diese Mod, von dem ich nicht weiß, ob der noch aktuell ist
Enhanced Lighting for ENB (ELE) - Special Edition at Skyrim Special Edition Nexus - Mods and Community (nexusmods.com)
Ganz unglücklich ist die Übersetzung für "Cutters". Ich dachte erst, ups, hier gibt es eine komische Schneidergilde. Dann fiel mir auf, oh, die heißen alle Thomas Schneider? Alles Klone? Ernsthaft, ein flüchtiger Blick auf "Thorinas Schneider" ergibt für Schnell-Gucker "Thomas Schneider (DFB-Chef-Scout). Die Schnellschuss-Übersetzung "Schneider" für "Cutter" ist sicher nicht sinngemäß. Und vom Original-Autor/modder nicht so gedacht. Für "Cutter" gibt es weitere Bedeutungen, wie "Messer", "Abschneider", "Stecher", u.a.
Besser wäre es gewesen die Banditen als "Thorinas Schnitter" analog zu den "Draugr Schnitter", oder "Thorinas Stecher", "Thorinas Messerstecher" bzw. "Thorinas Halsabschneider" zu übersetzen.
Es scheint so, dass hier kein deutscher Muttersprachler, sondern ein Fremdsprachler übersetzt hat.
Ein Übersetzer sollte nicht steif wörtliche 08/15 Übersetzungen liefern, sondern den Sinn transportieren.
Das ist als aufmunternder Wink gemeint. (Ein wenig sarkastisch, aber "Künstler" müssen das vertragen können - nicht so wie der kreischende Sänger. :-))
Edit:
Bei Installation des Originals kommt bei LOOT ein Warnhinweis
SSEEdit v4.0.2 hat 514 ITM-Einträge gefunden. Wegen Verbesserungen die dem Säuberungsprozess mit der offiziellen Veröffentlichung von xEdit 4.0.x+ zugute gekommen sind, müssen eventuell sämtliche Mods die mithilfe älterer Versionen von xEdit als sauber verifiziert wurden, erneut gesäubert werden.
Edit
1) mit installiertem Frontier (FIght against Thalmor) klappt der Zugang, wenn man die Thalmor ALLE erledigt hat - da ist einer hinter einem Felsen, der bewirkt, dass der Hauptmann gegen das Zelt rennt und deshalb nicht startet, weil die Kaiserlichen dort die Thalmor als Feinde ansehen und umgekehrt. Dann den Kommandant ansprechen, usw.
2) sobald die deutsche BSHeartland.esm dabei ist, gibt es Grafikmüll, Autocleaning mit XEdit hilft NICHT (allerdings muss trotzdem gecleant werden).
Dabei habe ich nun eine Merkwürdigkeit entdeckt, die darauf hinweist, dass ein oder mehrere Strings das Problem verursachen:
Ich hab das engl Original BSHeartland.esm genommen und in xTranslate geladen und automatisch mit meinem String-Wörterbuchbestand (wozu Bruma noch nicht gehört) übersetzen lassen, dann das ca. 1/2 fertige Ergebnis (die fehlende Hälfte sind halt Strings aus dem dtsch. Bruma) gecleant und über das installierte engl. kopiert. Und siehe da,: keine Grafik-Ladefehler, es läuft so gut, wie das Original. Gilt also, bei den nicht überstzten Strings, d.h. bei Strings, die nur im dtsch Bruma für mich sind, nun das oder die zu finden, die das Problem verursachen. Wie ich das einfach hinbekommen soll, weiß ich nocht nicht, vielleicht fällt mir morgend was dazu ein.
Edit 2
Fehler gefunden, Problem gelöst
https://workupload.com/file/NV3GP27bprs
startet nun sauber ohne Grafikprobleme beim Grenzübergang, auch mit Frontier (wenn alle Thalmor dort gekillt). Mehr hab ich nicht nicht getestet. (weitere Fehlerbereinigung von UTF8-Fehlern bei einigen Büchern ist nun yanxxgeists Sache, hat PM von mir mit Einzelheiten) Jedenfalls ist nun die dtsch. Version von ihm spielbar, seine Arbeit nicht vergebens.
Übrigens: alles problemlos auch mit NMM installierbar, die früher mal geltenden Vorbehalte gegen NMM sind hinfällig mit der aktuellen Version. (Ich benutze nämlich nur NMM)
Es wird leider zu oft versäumt, sich beim Portieren von LE Mods nach SE an die bekannten Empfehlungen zu halten. Das fängt beim Speichern mit dem CK an, was man am falschen Fileheader erkennt, 43 statt 44 und was die Bearbeitung der Dateien, wie von Dir beschrieben angeht.
Sehr bemerkenswert, dass Du Dich damit beschäftigst. Ist gerade für Spieler interessant, die, wie ich, sehr viele Mods spielen.
Dabei gibt es hier seit langem einschlägige Hinweise, was man beim Portieren von Mods beachten sollte:
https://www.afkmods.com/index.php?/topic/4633-skyrim-se-porting-a-mod-from-le-to-sse
https://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/40638
https://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/16413