Skyrim

File information

Last updated

Original upload

Created by

DanielCoffey and nazg2001

Uploaded by

nazg2001

Virus scan

Some files not scanned

8 comments

  1. piotrmil
    piotrmil
    • member
    • 69 kudos
    "Bestiariusz Herbane'a: Lodowe Upiory" (d6f0b) nazywa się "Bestiariusz Herbane'a: krasnoludzkie automatony", tekst się zgadza.
  2. piotrmil
    piotrmil
    • member
    • 69 kudos
    Wszystkie książki z DLC są zepsute - zamiast do folderu textures\Dlc01\clutter, textures\DLC02\clutter, dds zostały wrzucone do jednego \textures\clutter. Co ważniejsze, niektóre tak czy siak nie działają - na końcach plików czasem trafiają się literki r lub f: https://imgur.com/a/kKd9jgQ w porównaniu do oryginalnego moda.
  3. deleted2887824
    deleted2887824
    • account closed
    • 1 kudos
    Robicie kawał dobrej roboty chopocki
  4. majewskidominik
    majewskidominik
    • member
    • 32 kudos
    Dzięki za to tłumaczenie ....jest tylko problem z teksturami "Wojny o Eterium" nie ma w ogóle tekstury książki...jest ona cała fioletowa...
    1. nazg2001
      nazg2001
      • member
      • 19 kudos
      To dziwne, bo ona w ogóle nie ma lokalizowanej okładki – nie było na niej żadnych napisów, więc zostawiłem jak było. Chociaż... być może ją przypadkiem usunąłem, głupi ja. Postaram się to dzisiaj sprawdzić i wrzucić poprawkę.
    2. nazg2001
      nazg2001
      • member
      • 19 kudos
      OK, jestem megamoronem. Nie tylko „Wojny o eterium” nie mają okładki – nie mają jej żadne książki z dodatków, bo... ich nie spakowałem. Podczas testowania wszystko wyglądało dobrze, bo miałem je w odpowiednim folderze jako luźne pliki, ale głupi ja ich nie spakowałem, bo w Oldrimie wszystkie są w osobnych folderach. Dodałem „patch” z brakującymi okładkami plus z papeterią, bo już ją mam gotową. Dzisiaj albo jutro wrzucę już pełne spolszczenie, ale „patch” zostanie. Przepraszam najmocniej, tak ludzie cisnęli na wersję oldrimową, że dałem ciała, żeby ją dostarczyć jak najszybciej :/.
    3. majewskidominik
      majewskidominik
      • member
      • 32 kudos
      Nic nie szkodzi, naprawdę masz u mnie wielki szacunek za swą ogromną pracę i trudy w tłumaczeniu. Ważne, że naprawiasz szybko te błędy...Jesteś wielki
  5. PLKaratusPL
    PLKaratusPL
    • member
    • 2 kudos
    W imieniu wszystkich dziękuje za przeniesienie spolszczenia na Oldrima