Gracias, debo mencionar que la traducción es original de Jaume Alcazo Castellarnau, mi función ha sido de corregir bastantes errores ortográficos, relacionar los lugares como se llamaban en Oblivion, pasar los nombres imperiales a la versión del español y solucionar algún que otro fallo de textos. Un saludo y me alegro que te guste :)
Holaa, en principio era de todos los textos del inglés al español, incluso llegando a traducir los nombres. En cuanto a las voces, no está disponible xD
Lo instalé y no está todo traducido puede ser? No me acuerdo todos los casos pero como ejemplo en el mapa figura en ingles, los libros y diálogos tamibén están en inglés. De todas maneras muy buen aporte!
Instalé manualmente al original y a la traducción, tengo el Mod Organizer y lo que veo es que los archivos esm están en conflicto y aparecen como redundantes del original el Heartland y el Assets...no entiendo como resolverlo!! te agradezco tu ayuda!
Holaa, realmente no lo he probado en Skyrim LE porque no lo tengo, tengo la SE. Lo que he hecho ha sido coger los esm y esp del original y he añadido la traducción que ya hay en la Special Edition. La verdad es que lo desconozco, siento no poder ayudarte :)
Muchas gracias por el apoyo, Jaume Alcazo Castellarnau fue el que realizó la traducción inicial, yo lo que hice fue modificarlo mucho y arreglar ciertos fallos. Espero que te guste :)
22 comments
De todas maneras muy buen aporte!