3 petits "bugs" trouvés sur une nouvelle sauvegarde, 2 problèmes de texte en maj. au lieu de min. et un en min. au lieu de maj. Merci encore pour le mod !
qui "silencie", vraiment ? il y avait ce mod qui le faisait, pas sûr qu'il marche encore. Sinon il y a une poignée d'autres mods qui remplacent la voix d'origine par une autre, on les trouve en cherchant "exosuit"
Juste au cas où, je suis habitué à l'utilisation de mods depuis pas mal (dizaine bientôt sans le compte ?) d'années x)
Silent Suit Voice fonctionne peut-être si on a le jeu en anglais, ce n'est pas le cas en fr, pour ce qui est des voix j'ai testé les deux disponibles quand on est en client fr mais à force ça fait tout autant un bruit de fond répétitif, voilà pour le pourquoi de la suggestion pour un mod qui silencie sans avoir à passer par les réglages d'effets sonores qui sont plutôt "tout ou rien" ^^
Salut, merci encore pour ce mod ! J'ai trouvé une petite erreur sur la visière en mode recherche : Le mot "recherche" a un problème de majuscule. En début de phrase il n'y a pas de majuscule alors qu'en milieu de phrase si, pareil pour le titre de la section "Mode Recherche" au lieu de "Mode recherche"
Je viens de corriger 2 "Mode Recherche" en "Mode recherche" (pour une prochaine mise à jour) par contre je ne vois pas de "recherche" sans majuscule en début de phrase.
Salut, tout d'abord, un grand merci pour ton travail le mod est top.
J'ai rencontré deux petit problèmes :
Le jeu crash lorsque je clique sur l'option "gérer l'escadrille" dans mon frégate. Et je sais pas si c'est à cause du mod, mais les dialogues des Stations Atlas sont en anglais.
Pour le crash, je viens de le corriger dans la version 3.41. C'était une faute de frappe qui avait fait que je n'avais pas vu que ce fichier avait été modifié avec Fractal.
Pour les textes ATLAS en anglais, je n'ai pas pu corriger celà et de tous mes tests, je devine que le problème doit venir du jeu. Avec Fractal, un nouveau menu de choix de langue a été ajouté dans le jeu et je ne serais pas surpris que l'erreur se soit glissée là. Il va donc falloir attendre un correctif du jeu.
Hey Lo2k. I kinda want to overhaul the localization of my language and create a mod like this too. Were you making and updating this mod using any kind of workflow or lua or it's simply by unpacking paks, decompiling mbin files and editing EXMLs? I have had a little try and found it quite annoying to do it manually.
Hello, It's rather the former solution as this mod now probably includes ten thousands changes if not more and it would be a nightmare to code a .lua file and an eternity to run it. So I edit the LANGUAGE files but not in raw EXML, but using the translator tool I wrote that makes string editing as easy as editing a txt file.
The tool could help A LOT! Appreciate that! And just two more question: I noticed that Traduction FR has also included some MBIN files contained in METADATA and UI folder. What are they for? If I make my own one do I have to edit them too? And, UI_PORTAL_PIRATES_8_BETRAY and UI_ALIEN_CLOSING_BRACKET are making the tool abort the conversion, because they both contain unclosed brackets, though they are nothing but displayed texts.
These extra files are strings that were not translated and stored inside the UI files themselves that I eneded up translating too. The game liked to use -{{ blabla }}- as alien citations. These are badly supported by my tool and are really unneccessary too, so you might need to remove them.
99 comments
l'installation est la même ? Ce n'est plus un fichier .pak
merci de vos reponses
Merci encore pour le mod !
Est-ce qu'il serait possible d'en avoir un qui silencie la voix francophone de l'exocombinaison ?
il y avait ce mod qui le faisait, pas sûr qu'il marche encore.
Sinon il y a une poignée d'autres mods qui remplacent la voix d'origine par une autre, on les trouve en cherchant "exosuit"
Silent Suit Voice fonctionne peut-être si on a le jeu en anglais, ce n'est pas le cas en fr, pour ce qui est des voix j'ai testé les deux disponibles quand on est en client fr mais à force ça fait tout autant un bruit de fond répétitif, voilà pour le pourquoi de la suggestion pour un mod qui silencie sans avoir à passer par les réglages d'effets sonores qui sont plutôt "tout ou rien" ^^
J'ai rencontré deux petit problèmes :
Le jeu crash lorsque je clique sur l'option "gérer l'escadrille" dans mon frégate.
Et je sais pas si c'est à cause du mod, mais les dialogues des Stations Atlas sont en anglais.
Pour le crash, je viens de le corriger dans la version 3.41. C'était une faute de frappe qui avait fait que je n'avais pas vu que ce fichier avait été modifié avec Fractal.
Pour les textes ATLAS en anglais, je n'ai pas pu corriger celà et de tous mes tests, je devine que le problème doit venir du jeu. Avec Fractal, un nouveau menu de choix de langue a été ajouté dans le jeu et je ne serais pas surpris que l'erreur se soit glissée là. Il va donc falloir attendre un correctif du jeu.
It's rather the former solution as this mod now probably includes ten thousands changes if not more and it would be a nightmare to code a .lua file and an eternity to run it.
So I edit the LANGUAGE files but not in raw EXML, but using the translator tool I wrote that makes string editing as easy as editing a txt file.
And just two more question: I noticed that Traduction FR has also included some MBIN files contained in METADATA and UI folder. What are they for? If I make my own one do I have to edit them too?
And, UI_PORTAL_PIRATES_8_BETRAY and UI_ALIEN_CLOSING_BRACKET are making the tool abort the conversion, because they both contain unclosed brackets, though they are nothing but displayed texts.
The game liked to use -{{ blabla }}- as alien citations.
These are badly supported by my tool and are really unneccessary too, so you might need to remove them.