Olá pessoal, em relação ao arquivo experimental nos downloads é uma versão com os termos ajustados para o oficial, indicado pelo MasterSpace01. Caso não gostem dos novos termos ou tenham pedidos de tradução de outros termos comentem abaixo desse comentário. Como está em fase experimental, vou analisar o pedido da comunidade e adaptar nas novas traduções e corrigir as que já traduzi. Conto com vcs 👍
EDIT 1: Decidi retornar para o termo "Vault" ao invés de "Refúgio" na nova versão da tradução (questão de costume/continuidade com as outras traduções de outros tradutores). Caso tenham opinião contrária sobre ou queiram que deixem assim é com vcs.
olá, gostaria de saber como faço pra instalar essa tradução, sou novo por aqui e não entendo muito. já tenho o yup instalado certinho, mas queria saber como instala essa tradução corretamente pra não fazer cagada.
Olá, é só baixar normalmente pelo botão manual download e adicionar o arquivo compactado no seu gerenciador de mods e deixar a tradução abaixo do mod original para substituir os arquivos.
sempre que instalo ou as cutscene sempre fica sem legenda, e como new vegas é outdated instalo slguns outros mods pra deixar mais jogavel e o hud tbm fica em ingles!
É meio complicado dar uma solução certa pro seu caso, qual versão do fallout utiliza? Qual organizador de mods utiliza? Qual a sua lista de carregamento dos mods? Essas e outras informações que preciso para tentar te ajudar.
Pretendo sim atualizar para os termos oficiais, porém não tenho os outros jogos e nem vi a série ainda. Nas próximas atualizações vou adicionando gradualmente os termos para os oficiais, não só para esta tradução como as outras que fiz e vai levar um tempo.
25 comments
arquivo experimental nos downloadsé uma versão com os termos ajustados para o oficial, indicado pelo MasterSpace01.Caso não gostem dos novos termos ou tenham pedidos de tradução de outros termos comentem abaixo desse comentário.
Como está em fase experimental, vou analisar o pedido da comunidade e adaptar nas novas traduções e corrigir as que já traduzi.
Conto com vcs 👍
EDIT 1: Decidi retornar para o termo "Vault" ao invés de "Refúgio" na nova versão da tradução (questão de costume/continuidade com as outras traduções de outros tradutores). Caso tenham opinião contrária sobre ou queiram que deixem assim é com vcs.
E a propósito, é claro, muito obrigado pela tradução, é um trabalho e tanto que você faz pela comunidade!
Vou verificar e logo sai a correção!
Vault = Refúgio
Deathclaw = Destroçador
Power Armor = Armadura Potente
etc...
Esses são os termos oficiais da Tradução oficial do Fallout 4, 76 e da série que recentemente saiu.
Nas próximas atualizações vou adicionando gradualmente os termos para os oficiais, não só para esta tradução como as outras que fiz e vai levar um tempo.
aproveite a tradução 👍