Other user's assetsAll the assets in this file belong to the author, or are from free-to-use modder's resources
Upload permissionYou are not allowed to upload this file to other sites under any circumstances
Modification permissionYou must get permission from me before you are allowed to modify my files to improve it
Conversion permissionYou are not allowed to convert this file to work on other games under any circumstances
Asset use permissionYou must get permission from me before you are allowed to use any of the assets in this file
Asset use permission in mods/files that are being soldYou are not allowed to use assets from this file in any mods/files that are being sold, for money, on Steam Workshop or other platforms
Asset use permission in mods/files that earn donation pointsYou are not allowed to earn Donation Points for your mods if they use my assets
Author notes
This author has not provided any additional notes regarding file permissions
File credits
Yukichigai
Donation Points system
This mod is opted-in to receive Donation Points
Changelogs
Version 13.0-v3
Tradução das coisas que ainda foram deixadas em inglês.
Correções de textos e frases. (mitchell com namorado?! kkkk)
Remoção de espaços vazios deixados no texto. (quase lá)
Adaptação e tradução de alguns termos (ex: Platinum Chip = Chip de Platina e etc)
Retorno do termo "Vault" ao invés de "Refúgio". (comentários abertos para discutir sobre)
Version 13.0-v2.5
Atualizada para a versão 13.0 do YUP
Correção de nomes de equipamentos e adaptações
Mais correções de espaços vazios deixados na tradução
Version 12.9-v2.1
Alterado o nome da moeda do jogo (caps) para "tampinhas" para maior coerência com outras traduções.
Traduzido os Powder Ganger(s,sters) para Arruaceiro(s) da Pólvora para maior coerência com outras traduções
Retirados espaços vazios em alguns textos. (erro da tradução automática) (não estão 100% corrigidos ainda)
Consertados textos/notas quebradas causadas pelo " ; "
Mais correções e alterações sutis na tradução (mucho texto)
Version 12.9-v2
Corrigido erros grotescos e ambiguidades.
Traduzido palavras que não foram traduzidas.
Donations
No donations accepted
Bem, como ainda existem 11 brasileiros que jogam Fallout New Vegas, decidi fazer uma tradução (pq as outras do site tá desatualizada) de um dos mods mais essencias para nossa linguagem tupiniquim 🇧🇷. O YUP corrige falhas e bugs críticos do jogo vanilla e é considerado um mod essencial em todos os guias de Fallout New Vegas.
Depois de mais de 14000 linhas (socorro) para traduzir surgiu esta bosta maravilha de tradução. Claro que não fiz tudo na unha, usei automação e google tradutor como "primeira camada" para a tradução, obviamente vão ter ambiguidades, traduções literais e alguns erros de tradução, mas conforme a tradução for revisada vão sendo corrigidas, e para isto preciso da ajuda de vocês comentando sobre os erros nos comentários do mod. Naturalmente em uma tradução tive que adaptar alguns termos e nomes e outros deixei como no original (ex: César para Caesar; Júlia para Julie; Wastelander e etc)
Está jogável e pelos meus testes não deu nenhum crash.
De tempos em tempos eu atualizarei e corrigirei, tenham paciência.
Esta tradução está sendo parte de um projeto de traduções que estou fazendo, pretendo traduzir os principais mods do guia mais famoso, o Viva New Vegas.