Morrowind
0 of 0

File information

Last updated

Original upload

Created by

Archimag

Uploaded by

Archimag

Virus scan

Safe to use

About this mod

Это почти полный и удобный перевод Тамриэль Ребилда и Проджект Тамриэля последних версий.

Requirements
Permissions and credits
N'WAH_TRANSLATOR
 
Это почти полный и удобный перевод Тамриэль Ребилда и Проджект Тамриэля последних версий.
В настройках мода назначьте кнопку перевода (левый шифт по умолчанию). Зажмите ее и нажмите левой кнопкой мыши по тексту, ответу, теме разговора или тексту в дневнике, которые надо перевести. Если надо перевести книгу – активируйте ее с зажатой кнопкой перевода.
Другая настройка в виде кнопки: выберите да, если у вас стоит последняя версия UI Expansion с пронумерованными ответами. Иначе оставьте нет.
 
 
УСТАНОВКА
 
Вам понадобится игра с МГЕ
* Установите МВСЕ: https://github.com/M...omatic/mwse.zip
* Скопируйте папку Data Files мода в свою папку с игрой.
Также в архиве найдете таблицу с сырыми данными. Она вам понадобится если вы захотите сделать свой перевод ТР или другого мода.
 
 
ТЕХНОЛОГИЯ
 
Мод написан на луа и представляет из себя гигантскую таблицу с оригинальными записями из игры и переведёнными вариантами. Рассмотрим, как сделать свой перевод.
Для начала загрузите в КС моды, которые хотите перевести.
Файл – Экспорт дата – Диалоги – Все (если ваш мод в формате esm, а если в формате esp то экспортируйте только из мода).
Аналогично экспортируйте книги.
Откройте полученный txt в Экселе. Формат: 1251 – Кириллица (виндовс)
Как видите, в одном столбце вы имеете все имена топиков, в другом столбце весь текст (здесь лежат как реплики неписей, так и записи в дневнике), а в следующем столбце – варианты ответов игрока, если таковые доступны для данного диалога. В книгах нам нужны столбцы с ИДами и сам текст. Всё это вам понадобится. Отфильтруйте ненужные записи и сохраните нужные. Полезные инструменты:
Вкладка Главная – сортировка и фильтр – фильтр
Вкладка Данные – удалить дубликаты
Сложней всего будет с выборами. Для их фильтрации скопируйте весь столбец в ворд, а там замените все кавычки на специальный символ конца строки. Данные будут разбиты. Скопируйте их в эксель и удалите дубликаты.
В итоге должно получиться как в таблице в архиве. В столбце B исходный текст (или ИДы книг), в столбце D перевод, в столбцах A, C и E сделайте именно так как показано.
Для перевода вам надо прогнать через переводчик эксельный файл, содержащий только 1 столбец с текстом, который надо перевести. Я прогонял через https://www.onlinedo...nslator.com/ru/ очень маленькими порциями, иначе виснет.
Переведенный текст книг возможно дополнительно придётся причесать, выполнив нужные автозамены.
Когда всё будет готово – копируйте все данные в луашный шаблон по аналогии с уже сделанным. Удобнее всего работать в Notepad++
Затем надо прогнать файл автозаменой. Меняем все [     на [
а также все       ] на ]
То есть меняем скобки с символом табуляции на те же скобки но уже без этого символа.
Код в самом конце файла не трогаем.
 
 
УСТАНОВКА ТР
 
https://www.nexusmod...wind/mods/42145
https://www.nexusmod...wind/mods/44537
https://www.nexusmod...wind/mods/44922
https://www.nexusmod...wind/mods/44921
 
Данный мод не затрагивает саму игру никоим образом – только динамически меняет элементы интерфейса. А следовательно никоим образом не избавит вас от множества проблем, сопутствующих установке Тамриэль Ребилта и других подобных глобальных модов. Проблемы эти проистекают из-за фундаментальной несовместимости русской и английской версии трёх основных мастер-файлов игры.
Если вы установите ТР на русскую версию игры как обычный мод, то скорей всего сломаете и ТР со многими его квестами, и обычную игру. Если же вы установите ТР на английскую версию, то возникнет проблема со шрифтами и всеми русскими модами. Имейте в виду – ещё никому не удавалось правильно установить ТР – задача эта потребует колоссальных плясок с бубном и её ещё предстоит решить, найдя правильный алгоритм.
Тема с (безуспешными) попытками:
https://www.fullrest...-rebuilt/page-1