Cześć, mam problem odnośnie questu pobocznego z Nelosem Onmarem. Gdy chcę wręczyć mu rękawicę związaną z questem on niema żadnej sekwencji w rozmowie odnośnie jej. Quest jest zamrożony ale nie mam pojęcia czy to wina samego rebirth czy wersji PL. Spotkaliście się też z tym samym przypadkiem?
Mam podobnie. Podczas rozmowy z Maurrie Aurmine nie następuje przekazanie rękawicy, choć jest wpis do dziennika. No i potem brak odpowiedniego tematu u Nelosa. Ręcznie dodanie rękawicy przy użyciu konsoli nic nie daje.
Cześć, mam problem z użyciem spolszczenia. Po wrzuceniu plików do folderu data files i zaznaczeniu w data files tylko esp PL (nawet gdy są zaznaczone oba) to po uruchomieniu morrowinda mam miliard powiadomień typu "Cell 'Kopalnia Abaelun' not found for dialogue type Greeting Info 'Empty' continue running executable?"
co zrobiłem nie tak lub jak sprawić żeby spolszczenie działało?
spolszczenia można znaleźć na necie, jest też na naszym kanale discord (link masz w opisie). Ogólnie nie zadziałają ci mody, które są w innej wersji językowej niż ta, w jakiej masz podstawową grę (chodzi tu o mody edytujące świat gry), bo nazwy komórek świata są jednocześnie ich ID, więc w obu plikach muszą być identyczne, inaczej będziesz miał właśnie taki konflikt.
A czy inne spolszczone mody działają prawidłowo, czy jest ten sam problem? Chodzi o mody zmieniające w jakiś sposób świat gry. To zawęzi obszar gdzie należy poszukiwać problemu
Nie działa ze spolszczeniem by RPGowo używając MGE XE wywala błędów co jest dziwne używając openMW działa normalnie szukałem u was na DC spolszczenia bo myślałem ze jest jakieś inne ale aktywny link jest tylko do tego samego. Używam wersji steam. Wszystko zrobiłem poprawnie tak jak jest w instrukcji.
Jak podmienić ? Nie za bardzo rozumiem wkleiłem to i teraz mam obie angielska i polska i mam używać tylko tych PL czy jakos je zamienić bo jak próbuje używać obu to mam error
Cześć Grając w spolszczoną wersję do tej pory zauważyłem kilka błędów 1. Nie działa kapliczka na polach kummu 2, nie działa klucz do zakupionego domku w Caldera 3. brak niektórych ważnych postaci w Ebonheart w Kaplicy np Kaye
Cześć, Grając dziś trafiłem na błąd z przewoźnikami. Mianowicie teleportowanie między oddziałami gildii magów jest popsute, działa tylko pierwsze miejsce z listy a wszystkie inne przenoszą nas w nicość. Załadowałem anglojęzyczny ESP i teleportowanie działa bez problemu. Otworzyłem w Construction Set polski ESP i wszedłem w pliki z danymi NPCtów oferujących podróż i się okazuje że każdy z nich (a przynajmniej teleporterzy z gildii magów) ma wprowadzony tylko jeden cel podróży a pozostałe są puste. Może przy okazji tłumaczenia wersji 6.2 by można zerknąć czy wszystko tam jest dobrze przypisane.
Cześć, Tak orientacyjnie planuję to wydać na koniec przyszłego tygodnia - już w wersji 5.9.
A co do pytania - zamieszania może nie, ale trzeba przetłumaczyć wszystko, co w danej wersji zostało dodane lub zmienione względem poprzedniczek. Może nie jest tego przesadnie dużo, po prostu w ostatnim czasie skupiłem się na innych projektach.
75 comments
błąd był po mojej stronie, dzięki za zwrócenie uwagi. W aktualnej wersji wszystko powinno być już ok.
mam problem z użyciem spolszczenia. Po wrzuceniu plików do folderu data files i zaznaczeniu w data files tylko esp PL (nawet gdy są zaznaczone oba) to po uruchomieniu morrowinda mam miliard powiadomień typu
"Cell 'Kopalnia Abaelun' not found for dialogue type Greeting
Info 'Empty'
continue running executable?"
co zrobiłem nie tak lub jak sprawić żeby spolszczenie działało?
nie grasz przypadkiem na angielskiej wersji Morrowinda?
Ogólnie nie zadziałają ci mody, które są w innej wersji językowej niż ta, w jakiej masz podstawową grę (chodzi tu o mody edytujące świat gry), bo nazwy komórek świata są jednocześnie ich ID, więc w obu plikach muszą być identyczne, inaczej będziesz miał właśnie taki konflikt.
Chodzi o mody zmieniające w jakiś sposób świat gry.
To zawęzi obszar gdzie należy poszukiwać problemu
Grając w spolszczoną wersję do tej pory zauważyłem kilka błędów
1. Nie działa kapliczka na polach kummu
2, nie działa klucz do zakupionego domku w Caldera
3. brak niektórych ważnych postaci w Ebonheart w Kaplicy np Kaye
Grając dziś trafiłem na błąd z przewoźnikami. Mianowicie teleportowanie między oddziałami gildii magów jest popsute, działa tylko pierwsze miejsce z listy a wszystkie inne przenoszą nas w nicość. Załadowałem anglojęzyczny ESP i teleportowanie działa bez problemu. Otworzyłem w Construction Set polski ESP i wszedłem w pliki z danymi NPCtów oferujących podróż i się okazuje że każdy z nich (a przynajmniej teleporterzy z gildii magów) ma wprowadzony tylko jeden cel podróży a pozostałe są puste. Może przy okazji tłumaczenia wersji 6.2 by można zerknąć czy wszystko tam jest dobrze przypisane.
Pozdrawiam
Dzięki za zwrócenie uwagi na ten problem.
Niestety póki co nie wiem, co go powoduje, ale będę nad tym pracował.
Czy do wersji 6.2 będzie spolszczenie?
będzie, ale cierpliwości, ta wersja wyszła dopiero wczoraj wieczorem i jeszcze nie zdążyłem się za to wziąć.
Z góry dziękuję za odpowiedź i pozdrawiam :)
Będzie, oczywiście, planuję zrobić to do końca przyszłego tygodnia.
Pozdrawiam
Pozdr.
A tak serio to cały czas pracuję nad aktualizacją, ale nie jestem w stanie powiedzieć, kiedy ją skończę.
będzie :)
nie porzuciłem tego tłumaczenia, chociaż wiem, że ostatnio odstawiłem je na boczny tor.
Czy jest już znany orientacyjny termin wydania tłumaczenia do wersji 5.8?
Absolutnie nie ponaglam. Tak tylko pytam i pokornie czekam. :)
Czy pojawienie się wersji 5.9 (i każdej kolejnej) wprowadza sporo zamieszania do wydania kolejnego tłumaczenia?
Miłej pracy,
Pozdrawiam. :)
Tak orientacyjnie planuję to wydać na koniec przyszłego tygodnia - już w wersji 5.9.
A co do pytania - zamieszania może nie, ale trzeba przetłumaczyć wszystko, co w danej wersji zostało dodane lub zmienione względem poprzedniczek. Może nie jest tego przesadnie dużo, po prostu w ostatnim czasie skupiłem się na innych projektach.
Pozdrawiam :)
:D
Nie miałem na myśli ilości, tylko jakość. :)