Morrowind
0 of 0

File information

Last updated

Original upload

Created by

SkrybowieMorrowind

Uploaded by

Miamian

Virus scan

Safe to use

75 comments

  1. Sokalsky
    Sokalsky
    • member
    • 0 kudos
    Cześć, mam problem odnośnie questu pobocznego z Nelosem Onmarem. Gdy chcę wręczyć mu rękawicę związaną z questem on niema żadnej sekwencji w rozmowie odnośnie jej. Quest jest zamrożony ale nie mam pojęcia czy to wina samego rebirth czy wersji PL. Spotkaliście się też z tym samym przypadkiem?
    1. gapcia
      gapcia
      • member
      • 0 kudos
      Mam podobnie. Podczas rozmowy z Maurrie Aurmine nie następuje przekazanie rękawicy, choć jest wpis do dziennika. No i potem brak odpowiedniego tematu u Nelosa. Ręcznie dodanie rękawicy przy użyciu konsoli nic nie daje.
    2. Miamian
      Miamian
      • premium
      • 19 kudos
      Cześć,
      błąd był po mojej stronie, dzięki za zwrócenie uwagi. W aktualnej wersji wszystko powinno być już ok.
  2. x0duS7
    x0duS7
    • supporter
    • 0 kudos
    Planowana jest aktualizacja spolszczenia do wersji 6.5? 
    1. Miamian
      Miamian
      • premium
      • 19 kudos
      Właśnie nad tym pracuję. Powinna pojawić się w ciągu tygodnia.
    2. x0duS7
      x0duS7
      • supporter
      • 0 kudos
      Dzięki za odpowiedź i za czas który musisz poświęcić na stworzenie spolszczenia.
  3. Milak518
    Milak518
    • member
    • 0 kudos
    Cześć,
    mam problem z użyciem spolszczenia. Po wrzuceniu plików do folderu data files i zaznaczeniu w data files tylko esp PL (nawet gdy są zaznaczone oba) to po uruchomieniu morrowinda mam miliard powiadomień typu
    "Cell 'Kopalnia Abaelun' not found for dialogue type Greeting
    Info 'Empty'
    continue running executable?"

    co zrobiłem nie tak lub jak sprawić żeby spolszczenie działało?
    1. Miamian
      Miamian
      • premium
      • 19 kudos
      Cześć,
      nie grasz przypadkiem na angielskiej wersji Morrowinda?
    2. Milak518
      Milak518
      • member
      • 0 kudos
      gram na wersji GOTY na gog, nie ma tam polskiej do wyboru :o
    3. Miamian
      Miamian
      • premium
      • 19 kudos
      spolszczenia można znaleźć na necie, jest też na naszym kanale discord (link masz w opisie).
      Ogólnie nie zadziałają ci mody, które są w innej wersji językowej niż ta, w jakiej masz podstawową grę (chodzi tu o mody edytujące świat gry), bo nazwy komórek świata są jednocześnie ich ID, więc w obu plikach muszą być identyczne, inaczej będziesz miał właśnie taki konflikt.
    4. Straszak
      Straszak
      • supporter
      • 0 kudos
      Mam dokładnie to samo używając MGE XE gra spolszczona dokładnie tym samym spolszczeniem do którego jest aktywny link u was na DC. 
    5. Miamian
      Miamian
      • premium
      • 19 kudos
      A czy inne spolszczone mody działają prawidłowo, czy jest ten sam problem?
      Chodzi o mody zmieniające w jakiś sposób świat gry.
      To zawęzi obszar gdzie należy poszukiwać problemu
  4. Straszak
    Straszak
    • supporter
    • 0 kudos
    Nie działa ze spolszczeniem by RPGowo używając MGE XE wywala błędów co jest dziwne używając openMW działa normalnie szukałem u was na DC spolszczenia bo myślałem ze jest jakieś inne ale aktywny link jest tylko do tego samego. Używam wersji steam. Wszystko zrobiłem poprawnie tak jak jest w instrukcji.
  5. Asonea
    Asonea
    • member
    • 0 kudos
    Jak podmienić  ? Nie za bardzo rozumiem wkleiłem to i teraz mam obie angielska i polska i mam używać tylko tych PL czy jakos je zamienić bo jak próbuje używać obu to mam error
    1. Miamian
      Miamian
      • premium
      • 19 kudos
      Tak, używaj tylko tych z dopiskiem PL
  6. StanMorrowind
    StanMorrowind
    • member
    • 0 kudos
    Cześć 
    Grając w spolszczoną wersję do tej pory zauważyłem kilka błędów 
    1. Nie działa kapliczka na polach kummu
    2, nie działa klucz do zakupionego domku w Caldera
    3. brak niektórych ważnych postaci w Ebonheart w Kaplicy np Kaye
    1. Miamian
      Miamian
      • premium
      • 19 kudos
      Nowa wersja dostępna, dajcie znać, czy błędy już się nie pojawiają.
  7. Bruske1
    Bruske1
    • member
    • 0 kudos
    Cześć,
    Grając dziś trafiłem na błąd z przewoźnikami. Mianowicie teleportowanie między oddziałami gildii magów jest popsute, działa tylko pierwsze miejsce z listy a wszystkie inne przenoszą nas w nicość. Załadowałem anglojęzyczny ESP i teleportowanie działa bez problemu. Otworzyłem w Construction Set polski ESP i wszedłem w pliki z danymi NPCtów oferujących podróż i się okazuje że każdy z nich (a przynajmniej teleporterzy z gildii magów) ma wprowadzony tylko jeden cel podróży a pozostałe są puste. Może przy okazji tłumaczenia wersji 6.2 by można zerknąć czy wszystko tam jest dobrze przypisane.

    Pozdrawiam
    1. Miamian
      Miamian
      • premium
      • 19 kudos
      Cześć,

      Dzięki za zwrócenie uwagi na ten problem. 
      Niestety póki co nie wiem, co go powoduje, ale będę nad tym pracował.
  8. Dustgrow
    Dustgrow
    • member
    • 0 kudos
    Witam
    Czy do wersji 6.2 będzie spolszczenie?
    1. Miamian
      Miamian
      • premium
      • 19 kudos
      Cześć,

      będzie, ale cierpliwości, ta wersja wyszła dopiero wczoraj wieczorem i jeszcze nie zdążyłem się za to wziąć.
  9. AsaGorthis
    AsaGorthis
    • member
    • 0 kudos
    Dzień dobry, jedno pytanie. Czy będzie może aktualizacja spolszczenia do wersji 6.0?

    Z góry dziękuję za odpowiedź i pozdrawiam :)
    1. Miamian
      Miamian
      • premium
      • 19 kudos
      Cześć,

      Będzie, oczywiście, planuję zrobić to do końca przyszłego tygodnia.

      Pozdrawiam
    2. dskhgfdskjhghgghdgdgdg
      dskhgfdskjhghgghdgdgdg
      • member
      • 0 kudos
      Jak tam progres ze spolszczeniem?

      Pozdr.
    3. Miamian
      Miamian
      • premium
      • 19 kudos
      It's done, when it's done.

      A tak serio to cały czas pracuję nad aktualizacją, ale nie jestem w stanie powiedzieć, kiedy ją skończę.
  10. mmodbq
    mmodbq
    • member
    • 0 kudos
    Cześć, będzie aktualizacja do 5.8 ;)?
    1. Miamian
      Miamian
      • premium
      • 19 kudos
      Cześć,
      będzie :)
      nie porzuciłem tego tłumaczenia, chociaż wiem, że ostatnio odstawiłem je na boczny tor.
    2. mmodbq
      mmodbq
      • member
      • 0 kudos
      Super. Czekam z niecierpliwością  - Dzięki!
    3. JarekN
      JarekN
      • member
      • 0 kudos
      Cześć!

      Czy jest już znany orientacyjny termin wydania tłumaczenia do wersji 5.8?
      Absolutnie nie ponaglam. Tak tylko pytam i pokornie czekam. :)

      Czy pojawienie się wersji 5.9 (i każdej kolejnej) wprowadza sporo zamieszania do wydania kolejnego tłumaczenia?

      Miłej pracy,
      Pozdrawiam. :)
    4. Miamian
      Miamian
      • premium
      • 19 kudos
      Cześć,
      Tak orientacyjnie planuję to wydać na koniec przyszłego tygodnia - już w wersji 5.9.

      A co do pytania - zamieszania może nie, ale trzeba przetłumaczyć wszystko, co w danej wersji zostało dodane lub zmienione względem poprzedniczek. Może nie jest tego przesadnie dużo, po prostu w ostatnim czasie skupiłem się na innych projektach.

      Pozdrawiam :)
    5. JarekN
      JarekN
      • member
      • 0 kudos
      Niech bogowie Ci to w dzieciach wynagrodzą!
      :D
    6. Miamian
      Miamian
      • premium
      • 19 kudos
      Lepiej nie, bo nie będę miał czasu na tłumaczenia :D
    7. JarekN
      JarekN
      • member
      • 0 kudos
      Spokojnie.
      Nie miałem na myśli ilości, tylko jakość. :)