File information

Last updated

Original upload

Created by

dvcons

Uploaded by

dvcons

Virus scan

Safe to use

212 comments

  1. steven274100
    steven274100
    • member
    • 0 kudos
    J'ai enfin fini de tout traduire en français. J'ai créé le fichier final_text__soin avec ton script. Et maintenant qu'est ce que je fait de ce fichié ???
    1. dvcons
      dvcons
      • premium
      • 83 kudos
  2. steven274100
    steven274100
    • member
    • 0 kudos
    je fais traduire le fichier .xml par chatGPT pense que ce sera exploitable ? Deja 24 heure que chat GPT travaille dessus et na toujour pas fini, tu pense que c'est normal qu'il est besoin d'autant de temps ? et pense tu que ça fonctionnera ?
    (sur l'exemple que je lui est demandé elle met bien les (codes, balises, etc.) voici son exemple :
    <Table><!-- objets personnalisés / objets fixes ; vérifie item__soin.xml --><Row><Cell>ui_nm_shieldKite_bergov_soin</Cell><!-- wh_cheat_addItem 98498cc2-8514-4412-afb4-9585a6c13df1 --><Cell>Bouclier du chevalier de Bergov</Cell><Cell>Bouclier à Heater - Bergow</Cell></Row><!-- tous les objets --><Row><Cell>ui_nm_admirerLetterFlorian</Cell><!-- wh_cheat_addItem ec764072-0d2a-4869-bd27-a3ebc209b5c7 --><Cell>Lettres d’un admirateur pour Florian</Cell><Cell>Lettres de Florian d’un Admirateur</Cell></Row></Table>
  3. steven274100
    steven274100
    • member
    • 0 kudos
    Merci beaucoup je vais essayer de traduire en français avec vote dossier
  4. mikeprichard
    mikeprichard
    • member
    • 12 kudos
    Not sure if intentional, but Gnarly's shield isn't in prefix format in that version of the mod (using the latest 6.0.2). Thanks for your work!

    EDIT: Thanks for fixing it with the latest update. :)
  5. gormleif
    gormleif
    • member
    • 1 kudos
    Hi, I wanted to report these as bugs, but according to Nexus, I never even downloaded the mod. It seems like there are some errors with the new version in the "English_xml_text_ui_items.xml" file such as: <Cell>ui_nm_dlc2_mrtvyNemluvi_anonymLetter</Cell>
    <Cell><p align="right">Solomon</p>  </Cell>
    <Cell>Message from Solomon</Cell>

    <Cell>ui_nm_dlc2_armourerPlan02</Cell>
    <Cell />
    <Cell>Sketch for armourer II</Cell>

    <Cell>ui_nm_dlc2_hrisniLide_hadrarDocument</Cell>
    <Cell />
    <Cell>Dokument od Hadráře</Cell>
    </Row>
    <Row>
    <Cell>ui_nm_dlc2_hrisniLide_hadrarDocument_nonQuest</Cell>
    <Cell />
    <Cell>Dokument od Hadráře</Cell>


    Also some of the miscellaneous items are in German:

    <Cell>ui_nm_taborCertovka_exoticItem_romanCoins</Cell>
    <Cell>Old coins</Cell>
    <Cell>Alte Münzen</Cell>

    <Cell>ui_nm_easteregg_oldSpindle</Cell>
    <Cell>Old pointy spindle</Cell>
    <Cell>Alte, spitze Spindel</Cell>

    <Cell>ui_nm_common_oldHorseshoe</Cell>
    <Cell>Old horseshoe</Cell>
    <Cell>Altes Hufeisen</Cell>

    <Cell>ui_nm_loot_rosary_expensive</Cell>
    <Cell>Lavish rosary</Cell>
    <Cell>Aufwendiger Rosenkranz</Cell>

    Just wanted to give a heads-up. Ta-ta
    1. dvcons
      dvcons
      • premium
      • 83 kudos
      Thanks.

      First part is copied straight from the game files. Some of those seem to be unused items. Also the content in the second cell is not relevant to what you see in-game. I only keep them there for completeness' sake.

      Second part was an error on my end. It's fixed now (6.0.1).
    2. LinSterling
      LinSterling
      • member
      • 21 kudos
      one of the rosaries is still in German for me, worn rosary I think
    3. dvcons
      dvcons
      • premium
      • 83 kudos
      @LinSterling thanks, it's fixed.
  6. Actalo
    Actalo
    • member
    • 49 kudos
    Id="cd1fe169-bc3b-4c46-96d1-49d9109fbe5e" Name="bow_e_a"

    WH Changed the localization for "Master Hunting Bow" to "Ash Village Bow", as well as the description, in a recent patch. I only found out cause someone complained that my mod had a village bow doing 200 power.
    1. dvcons
      dvcons
      • premium
      • 83 kudos
      Thanks, although when I spawn this bow it has a power rating of 100. Maybe they fixed it already and I never noticed.
  7. GFreenD
    GFreenD
    • member
    • 0 kudos
    Does not work for 1.3.2
    1. dvcons
      dvcons
      • premium
      • 83 kudos
      Seems to work for everyone else. Maybe wrongly installed or conflicting mods.
  8. Bradek
    Bradek
    • member
    • 0 kudos
    Not sure why this wasn't made part of the base game tbh. Trying to find all the items that fit in a single slot is such a pain in vanilla gameplay, and it was in kcd1 as well. Thanks
  9. kire29
    kire29
    • member
    • 0 kudos
    I do not like how this mod has changed the names of the items to be generic. I was expecting this to be an Inventory Sorting Mod, but I'm left perplexed about what anything was due to the names being charged; now I don't know the actual name.
    1. gyrofalcon
      gyrofalcon
      • premium
      • 32 kudos
      I do not like how this mod has changed the names of the items to be generic. I was expecting this to be an Inventory Sorting Mod, but I'm left perplexed about what anything was due to the names being charged; now I don't know the actual name.
      To me, the description page of what this mod does, was quite clear.
      If you're curious of what the vanilla name, you can open the mod files, and read the xml your self. 
  10. crysmx
    crysmx
    • member
    • 0 kudos
    What’s the process to create a translation for my country? What software do I need?
    1. dvcons
      dvcons
      • premium
      • 83 kudos
      Just a text editor.

      After installing the mod go to D:\SteamLibrary\steamapps\common\KingdomComeDeliverance2\Mods\soin\Localization, there you will find a file called English_xml.pak. Rename this file to English_xml.zip and unzip text__soin.xml. Open text__soin.xml with any text editor. You will see structures like this:
          <Row>
              <Cell>name</Cell>
              <Cell>ORIGINAL ENGLISH NAME</Cell>
              <Cell>TRANSLATED NAME</Cell>
          </Row>
      You need to put your translation in the 3rd cell, that's what you see in the UI in-game.

      When you're done translating, put the file back into English_xml.zip. Then rename English_xml.zip to YOURLANGUAGE_xml.pak (for example Spanish_xml.pak).

      Important: don't use 7zip or other programs to zip/unzip .pak files, they will make files within incompatible with the game. Just rename them to .zip and use the built-in zip compression from Windows if you need to.