
Sim Settlements Three-in-One -Spanish-
-
Endorsements
-
Unique DLs--
-
Total DLs--
-
Total views--
-
Version4.2.9b
- Original File
- Download:
- Manual
24 comments
- Sim Settlements se actualiza a menudo, iré actualizando la traducción cuando pueda.
- Usando esta traducción iré traduciendo el resto de complementos de Sim Settlements, cuando pueda.
- No me dedico a traducir, por favor, NO pidáis traducciones, las ignoraré.
- Habrán errores o traducciones mejorables, Invito a cualquiera con ganas de participar a que lo publique si ve alguno. Iré revisando e incorporando las correcciones/mejoras a medida que salgan actualizaciones.
- Una gran dificultad que he tenido es que el mod es INMENSO, así que no he podido jugarlo entero, yo creo que ni un 20%. Con esto quiero decir que si no lo veo en el juego es posible que no haya comprendido el contexto de algunas cosas. Sed comprensivos.
Disfrutad del juego
PD: Recordad que estoy en un rincón llorando si no me dan endorses, felicitaciones, besos y abrazos.
Es totalmente seguro actualizar para tu partida en curso.
Solo quería decir ¿si puedes traducir el mod Better Locational Damage and Optional Gameplay Overhauls? se agradecería mucho.
Está traducido todo junto al MCM, (algunas palabras faltan), también traduje los parches para VIS-G pero no al 100%.
Como repito una vez más, la traducción la hice para mí como prueba para traducir aquellos mods que están en mi lista de mods instalados en mi juego que no tienen traducción.
Los parches de VIS-G son los que me cuestan y eso me dan pereza, hay un script para hacer tus propios parches basándonos en el mod original para usarlo en FO4Edit, pero la traba es que para armas y armaduras el script no sirve, ya que solo es para ítems, consumibles, chatarra etc.
En resumen puedo decir que BLD lo tengo en un 95% traducido y con la posibilidad de un 5-40% de errores, pero no estoy del muy seguro porque no he jugado mucho al F4, hasta tener lo que me faltan de mods en ingles ya traducidos.
Sigo por aquí. He tenido que dejar de traducir porque mi ordenador ha envejecido (gráfica) y tengo que comprobar las traducciones en el juego a un nivel tan bajo de resolución que personalmente ya no lo disfruto.
Me ayudé de Google Translator porque no sé inglés, no me mates XD
Si ves cosas mejorables o mal traducidas, eres bienvenido a comentarlas, no sufras, yo sé que es mejorable.
Cual me recomiendas mas ?? El SS1 o el SS2?
SS2 funciona mejor en el sentido de que han mejorado mucho el rendimiento respecto a SS1. Ya irán sacando complementos como Conqueror y demás. En cuanto a la traducción, SS2 está mucho mejor, con más cuidad y tiempo (y más experiencia)
Mil gracias son pocas.
¡Un saludo!
De nuevo, muchísimas gracias por la traducción, espero que la comunidad no te apure mucho pidiendote otras jaja. Saludos ^^