0 of 0

File information

Last updated

Original upload

Created by

N0vemberM1ke

Uploaded by

N0vemberM1ke

Virus scan

Safe to use

20 comments

  1. rf400rv
    rf400rv
    • member
    • 0 kudos
    待ってました
    あありがとうございます
  2. mammotholdman
    mammotholdman
    • member
    • 16 kudos
    1.4対応翻訳ありがとうございます!!
  3. nightbird6120
    nightbird6120
    • premium
    • 38 kudos
    翻訳ありがとうございます!
    多機能なMODなので説明文が日本語で表示されてとても助かります!
  4. noborudesu
    noborudesu
    • premium
    • 150 kudos
    翻訳ありがとうございます。
    1.2でファイル名が本家側と同名でコンフリクトするようになっているのですが、以前と同じように別名にしてもらえると嬉しいです。
    このように変更されているので何か意図があるのであれば、申し訳ありません。
    1. N0vemberM1ke
      N0vemberM1ke
      • member
      • 5 kudos
      ご意見ありがとうございます。
      後日修正したものをアップロードさせていただきます。
      よろしくお願いいたします。
    2. noborudesu
      noborudesu
      • premium
      • 150 kudos
      お返事ありがとうございます。わがままを言って申し訳ありません。
      おそらく、"Dark Future Localization.archive" を "Dark Future Localization-JP.archive" 等にするだけ上書き不要で動作すると思います。
      あとさらにわがままを言わせてもらえるならば、en-us は削除して jp-jp のみにしてもらえると嬉しいです。
      本体側の xl で en-us に fallback するように設定されているので、本体側の en-us を上書きはせずに生かせば
      今後本体側が更新した場合でも、未翻訳部分に本体側の英語が表示されて残りは日本語で表示されたり、言語切り替えすれば本体更新後の英語で表示されると思ったためです。
      これも何か意図しているのであれば、無視してくださって結構です。
    3. N0vemberM1ke
      N0vemberM1ke
      • member
      • 5 kudos
      noborudesu様
      対応が遅くなり申し訳ありません。
      修正したものをアップロードさせていただきました。
      Auto driveRepeatableNCPDを始めとした素晴らしいMOD作者の方に貴重な助言を頂戴することができ、大変勉強になりました。
      ありがとうございます。
    4. noborudesu
      noborudesu
      • premium
      • 150 kudos
      確認いたしました。ご対応ありがとうございました。
  5. rf400rv
    rf400rv
    • member
    • 0 kudos
    1.1-for-2.13対応お願いいたします
  6. kurazxa
    kurazxa
    • member
    • 0 kudos
    マニュアルダウンロードとMODマネージャーダウンロードを試しても翻訳が反映されないのですがどこのフォルダに入れればよいでしょうか?
    MOD自体はうごいてるようなんですが英文も日本語も表示されません。アドバイスよろしくお願いいたします。
    1. N0vemberM1ke
      N0vemberM1ke
      • member
      • 5 kudos
      このMOD自体は、DL後解凍し、cyberpunk2077フォルダへ入れていただくのみで大丈夫です。
      私自身はMODマネージャーを使用したことがありませんので、恐縮ですが使用方法については承知していません。

      ですが、英文も表示されないということは、大元のMODの導入に失敗していると思われます。
      このMODはあくまで英文を日本語に置き換えるだけです。
      「英語は表示されるが日本語が表示されない」であれば、このMODがうまく作動していないと考えられます。

      英語も日本語も表示されないということですので、Dark FutureMODの導入を再度行ってみることをお勧めします。
      導入方法については当該MODのページを参照してください。
      もし、それでも不具合があるようでしたらおそらく他に導入されているMODが何か悪さをしている可能性もあるかもしれません。
    2. kurazxa
      kurazxa
      • member
      • 0 kudos
      無事解決いたしました。長文のご回答まことにありがとうございました!
  7. KiwamiLorenzo
    KiwamiLorenzo
    • member
    • 33 kudos
    Hello there fellow translator, I'm the one who did the brazilian portuguese translation of the same mod and wanted to ask, how did you manage to solve the issue with sleeping not recovering energy (because I had tried to fix such issue but had not found any solution).
    1. hor0303
      hor0303
      • member
      • 30 kudos
      Try change  the [] from mods to Original game's subtitles form.(Ex. in base\localization\en-us\subtitles\quest\dlc6\dlc6_apart_cct_dtn_interactions.json) it work for me.
    2. N0vemberM1ke
      N0vemberM1ke
      • member
      • 5 kudos
      Hi, thank you for checking my file.
      You should change line 379 in the file you translated, "localization>pt-br>onscreens>darkfuture.json"
      from Dormir to Ir dormir.
      This should make it work correctly. It seems that unless it's specified exactly the same as in the base game's translation, the game recognizes it as "wait" instead of "sleep."
    3. KiwamiLorenzo
      KiwamiLorenzo
      • member
      • 33 kudos
      It worked, thanks guys.
  8. rf400rv
    rf400rv
    • member
    • 0 kudos
    睡眠バグ完璧に治ってました
    感謝です!
  9. saorix2
    saorix2
    • premium
    • 40 kudos
    日本語化ほんとうにありがとうございます
    ずっと日本語化されるのを待っていました!!
    1. N0vemberM1ke
      N0vemberM1ke
      • member
      • 5 kudos
      どういたしまして!
    2. rf400rv
      rf400rv
      • member
      • 0 kudos
      +1