About this mod
Proofreading of Japanese Localization Text for Blade & Sorcery (U12)/ブレードアンドソーサリー (U12) の日本語テキストの改善
- Requirements
- Permissions and credits
- Mirrors
- Changelogs
フォントの文字化け対策はFont Localizer and Replacerで対処することにして, v0.7.0からはこのmodからフォントを削除します. 代わりに本来翻訳されるべき箇所が翻訳されない問題の対策を追加します. U12.1時点では, 言語設定を何度か切り替えないと選択した言語のテキストが読み込まれないことがあるようです.
NEWS
B&S starts to support Japanese localization since U11b3. However, The text has less readability because a lot of unnatural phrases, inconsistent terminologies and unfixed typos. So I'm going to continue to update this localization mod for a while. I plan to fix some confusing expressions and mistranslated phrases while preserving the original text's flavor.
日本語の詳細説明は下の方にあります
What's This?
I proofread the Japanese text. I exepect the devteams to improve localization in the future.
- fix hard-to-read texts because of small sized or cropping
- fill untranslated texts
- fix mistranslated text
- improve the readability in the menubook options
B&S U11. Nothing else is needed.
Installation
As usual: install this via any Mod manager (I recommend Mod Organizer 2), or download, unzip, drag and drop the folder into {BaS Folder}\BladeAndSorcery_Data\StreamingAssets\Mods\
Since U11, You need to change display language from the menu book:
Notes
- Use Font Localizer and Replacer if you want to display texts in a standard Japanese font.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
これは何?
ブレードアンドソーサリー(U11) の日本語テキストのおかしなところや訳し忘れを修正するmodです
- 文字が小さかったり見切れていたりで読みづらい箇所を修正します
- 訳し忘れ箇所を訳します
- 誤訳を修正します
- メニュー画面のわかりにくい説明や項目名を修正します
ブレードアンドソーサリー本体さえあれば十分です. 現在 U11 に対応しています. それ以外のバージョンではおそらく動作しません.
インストール方法
他の多くのmodのインストール方法と同じですが, 念のため細かく解説します.
大別して2通りあります. 個人ブログに投稿した解説も参考にしてください.
1. Mod管理ツールを使う
B&Sは現在アーリーアクセスであり, 今後何度もアップデートが必要になると予想されます. よって Mod Organizer 2 (MO2) や Vortex のようなmod管理ツールでインストールすることをお勧めします. どちらもいろいろなゲームタイトルに対応した有名なmod管理ツールであり, 既存の日本語情報が多く, 管理ツールのインストール後はクリックするだけでいろいろなmodをインストールできるのでここでは詳細な説明は省きます. (本音を言うとVortexの方は使いづらく動作が不安定で対応作業をしたくないのでできる限りMO2のほうを使ってほしいです)
2. 手動インストール
もしこういったmod管理ツールを使用しない場合, ダウンロードしたファイルを手動で解凍し, BaS-JP フォルダをブレードアンドソーサリーのModフォルダに置いてください. Mod フォルダは多くの場合 C:\SteamLibrary\steamapps\common\Blade & Sorcery\BladeAndSorcery_Data\StreamingAssets\Mods にあります. 実際の場所は Steam の管理ウィンドウなどから確認してください.
Nomad 版は実機を持っていないので確認できませんが, 噂を聞く限り動作する可能性が高いです. しかしおそらく Mod管理ツールが使えないため, 同じように手動でファイルをコピーするしかないようです.
3. インストール後の操作
インストール後, 設定で表示言語を変える必要があるかもしれません. 言語の変更はゲーム内のメニューブックから操作できます. 以下の画像の (4) の矢印を何度か押して "Japanese" に切り替えてください.
- メニューブックを開く (Valve Index なら 左手Bボタン, Vive/Quest ならメニューボタン?)
- 歯車アイコンを選択
- 「UI」を選択
- 「Language:」 項目の矢印を押して "Japanese" になるまで切り替え続ける
- 起動直後のロード画面のテキストが「LOADING」「ロード中」ではなく「読込中」に切り替わったらおそらくインストール成功です
注記
- フォントも日本語のもので表示したい人のため, Font Localizer and Replacer というmodも作りました.
- 他の大規模modの日本語化ファイルも作成しています: Medieval MegaPack 日本語化, Longsword Megapack 日本語化, Katana MegaPack Revival 日本語化, Polish Weapons 日本語化
- どうしても NexusMods に登録したくない方はGitHubからダウンロードしてください:
Nexusの掲示板で日本語の文字化けがなくなったっぽいのでここで日本語で書いてもいいです