Очень муторно все эти изменения переносить. Нужно каждую строчку проверять, не пересекается ли она с с моими изменениями. Однако я еще раз как-нибудь просмотрю изменения и попробую Ёфицировать что смогу.
Понимаю... Обычно у RPG'шек появляется одна исправленная локализация, а тут аж три получилось. Жесть) В любом случае огромное спасибо за ваш труд, я так привык именно к эти терминам.
Только что закончил построчно сравнивать bg3rufix и свои изменения (оказалось это не настолько долго делать). Оказывается, моя версия в плане е/ё почти идентична bg3rufix (обычной версии). Даже больше местоимений ее на её заменено. К сожалению, меня не так сильно волнует е/ё в текстах, но если какое-то слово будет сильно резать глаза - то могу поменять.
а проблемы с локализацией исправлены ? например с докторшей в яслях или вампиром? а то уже есть мод на локализацию и там пусть и не все но поправлено, а если тут нет то смысл?
9 comments
В bugs запостить не дает, т.к. требует скачать мод.
Багрепорты не по терминологии Фантомов лучше тут писать
https://www.nexusmods.com/baldursgate3/mods/553?tab=posts
Однако я еще раз как-нибудь просмотрю изменения и попробую Ёфицировать что смогу.
Оказывается, моя версия в плане е/ё почти идентична bg3rufix (обычной версии). Даже больше местоимений ее на её заменено.
К сожалению, меня не так сильно волнует е/ё в текстах, но если какое-то слово будет сильно резать глаза - то могу поменять.
а то уже есть мод на локализацию и там пусть и не все но поправлено, а если тут нет то смысл?
попробую сегодня написать автору мода на исправление локализации, может можно будет его файл взять и по нему переделать