Log in to view your list of favourite games.
View all games (2,893)
Explore this month's nominated mods
The elegant, powerful, and open-source mod manager
Download and manage all your collections within Vortex
Upgrade your account to unlock all media content
Oh dear! Something has gone wrong!
Try reloading the notifications.
No unread notifications right now
You're up to date
To enjoy the benefits of Nexus Mods, please log in or register a new account
Primeiro você escolhe qual Mod irá traduzir, eu recomendo começar com Traduções de Itens pois possuem menos Linhas de Texto e torna elas mais facéis de se fazer.
Escolheu? Agora você vai efetuar o Download, queremos apenas o aquivo para editá-lo então escolhe Manual.
Geralmente é .zip o arquivo irá baixar, confirme seu Download.
Olha ele aí, que bonito, extraia o arquivo logo, ainda é o passo 4 de 34...
Pronto a pasta deve parecer assim, vamos para a próxima!
Abra o programa BG3-Modders-Multitool e arrasta o .pak até onde a seta indica.
Se tudo der certo vai ficar assim no programa, apesar de aparentemente parecer que fez nada.
Cadê meu Mod? Ele descompacta e salva nessa pasta que tu nem sabia que existia.
Olha o miserável aí! Em formato pasta do jeito que a gente quer.
Abre a pasta e procura onde fica os arquivos de Localização, siga a seta.
Agora faz uma cópia da linguagem disponível, a maioria das vezes é apenas English.
Duas cópias, duas vezes menos chance de fazer besteira.
Agora vamos mudar o nome da cópia para o idioma que você deseja Traduzir.
BrazilianPortuguese é o nosso idioma para o jogo, deixa igualzinho na imagem.
Abre sua nova pasta e procure o arquivo de Localização, apenas ele é importante, caso haja mais de um .loca, verifique qual que possui as linhas para Tradução depois.
Abra o arquivo usando o programa Notepad ++ .
Repare o padrão de linhas, é esse tipo de arquivo .loca que você irá traduzir.
Não edite os comandos e o que parecer fora da parte de tradução, traduza apenas o que está entre os comandos como a seta aponta.
Dicas Básicas: Salve Frequentemente (olha o quadrado verde lá) e observe as etiquetas no meio da Tradução (verde sublinhado), repare no padrão e se acostume a traduzí-las corretamente sem ocasionar erros no Jogo.
Repare a Tradução finalizada, consegue reparar o que mudou nas etiquetas? A prática ajuda muito com esse termos que você precisa replicar para aparecer corretamente no Jogo.
Deixe apenas o arquivo .loca na pasta, delete o resto.
Faça o mesmo ao retorna a pasta anterior, caso sua tradução seja apenas nessa língua.
Apenas essa duas pastas são importantes para Tradutores (na maioria dos casos), o que estiver diferente dessa imagem também deleta.
Voltamos a pasta inicial, renomeie a pasta com o Nome que deseja dar para sua Tradução.