SKYRIM
Project Japanese Trasnlation of Interesting NPCs -WIP- by Sifka
Skyrim » Patches
Added: 06/07/2012 - 06:26PM
Updated: 19/08/2014 - 02:10PM

110 Endorsements

v1.114 Latest version

4,109 Unique D/Ls

4,910 Total D/Ls

38,800 Total Views

Uploaded by Sifka

Description

Last updated at 14:10, 19 Aug 2014 Uploaded at 18:26, 6 Jul 2012


This is merely a Japanese Translation Project of Interesting NPCs. This Japanese Translation file does not contains BSA so you will need to download original Interesting NPCs from following link.

Kris Takahashiさん作成のMOD Interesting NPCs の日本語化プロジェクトです。現在、テストプレイ用のファイルを配布しています。

原作はこちら/Check Original
Interesting NPCs


いずれかの日本語カスタムフォントの使用を推奨します。
・Custom Font For Japanese
http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/34107/
・Lore-Friendly Fonts
http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/46205/


原作のInteresting NPCs概要
-250名以上のボイス付きNPC
-2万5千行以上、50万語以上のプレイヤーとNPCのダイアローグ
-長短含めて50個以上のクエスト
-25名以上のフォロワー(場所に合わせて様々なコメントを述べます)
-結婚可能NPC15名以上

日本語化プロジェクト概要
-2014/08/02 Skjel Marriable Patchの日本語版をアップロードしました。魔術師タイプのスケルトン族のフォロワー、灰色のスキョールと結婚できるようにする為のパッチです。
-テストプレイ用のespファイル(v3.06.9用)を配布中です。詳細はReadMeをご覧ください。
あくまでもテスト用であることにご留意ください。

==============
下記はクリスさんによって書かれたv3.06からv3.06.9までの原作の変更点・追加点を日本語化したテキストです。括弧内に仮訳や翻訳状況を付記しました。

新規クエストの追加
・Aldmeri Prisoner(仮訳:アルドメリの囚人/アルファ版/未翻訳)
・A Thousand Words(仮訳:1,000の言葉/未翻訳)

新規NPCあるいは新規ボイスの追加
• Arelthor(Patrick Mahoney)
• Guard (Glen Michael Cooper)
• Steward (William Handford)
• Nair (William Handford)
• Client (Patric M. Whitstone)
• Baroness (Alice Bell)
• Amras (Patric M. Whitstone)
• Halcar (Matthew Dixon)
• Ester (Alice Bell)
• Primei (Jessica Osborne)
• Feldi (Ronja Monto)

声の録り直し
• Jade (Lindsey Lorraine) – 98%
• Callen (Viridiane)
• Gromash (Patrick Mahoney)

v3.06で起きたバグ修正
• ラディアントクエストでそこに行くのを指定されないように、未開放のエリアから街や市街のキーワードを削除しました。
• ヴァニラの死霊術師にとあるNPCのAI packageが搭載されて、ウィンキング・スキーヴァーからファルクリースまで徒歩で移動する問題を修正
• 最初にジルクマールのところに戻った際に、マルラがdisableされる問題の修正
• クエスト「Fenced In(未翻訳)」でクエスト発生日以外にモーンダスを訪れた際に、スウィム・イン・ウィンドがdisableされたままになる問題
• クエスト「バラのない棘(日本語化済)」の発生条件の変更。スカイリムのメインクエストを進めなくても発生するようになりました。
• 誤字・脱字の修正
• 「アルドメリの囚人(未翻訳)」で同梱しわすれた幾つかのテクスチャーとサウンドファイルの追加

==============

連絡手段//Contact
Nexus Private Message or
Tumblr : 白紙の手帳

サンプル/Sample
動画
Screenshot01(フォロアー/アヌム・ラ)
Screenshot02(フォロワー/ゴール)
Screenshot03(カーレンとモーリスの会話)
Screenshot04(ルマーリンとヴィリヤのツーショット)

許諾/Permissions
本日本語化ファイルを使用していることを明記すれば、どなたでも本日本語化ファイルを使用/改変することができます。

Credit
Kris Takahashi, Roarian, and all people who involved in Interesting NPCs

English to Japanese Translators
Natuaik:Sonja
Redyon4:Jolene
TemA:Jeera-Nur, Okapi, Two-Tails
Wasser13:Ingarte, Anum-La, Al'Hassan, Relic
Sifka: the rest and the others

Special thanks to my advisers and mentors:
Shuka, Sora, nek12, kinoko san