Morrowind
0 of 0

File information

Last updated

Original upload

Created by

improbabile

Uploaded by

improbabile

Virus scan

Safe to use

82 comments

  1. improbabile
    improbabile
    • premium
    • 37 kudos
    Locked
    Sticky
    23.03.2017: Attenzione: ho ricaricato la traduzione italiana del gioco in quanto mi ero dimenticato delle cartelle Textures/Meshes per la statua di Balmora.
    Per l'installazione, semplicemente riscaricate l'archivio e sovrascrivete i dati.
    10.04.2017: Aggiornate le traduzioni del gioco e di rebirth in quanto ho trovato un paio di caratteri non ammessi nei libri. Vi consiglio di riscaricarle altrimenti quei (due) libri non verranno visualizzati correttamente.
    17/04/2017: ho ricaricato la traduzione del gioco in quanto un paio di topic nei dialoghi non funzionavano. Vi consiglio di riscaricarla.
    29/04/2017: ho aggiornato le traduzioni del gioco e di Rebirth, inoltre ho inserito un fix nella traduzione di Graphic Herbalism in quanto nella mod originale inglese l'autore si era dimenticato di fornire il nome ad alcune piante per cui in gioco appariva una stringa senza senso. Solo in italiano ora c'è la versione corretta.
    06/05/2017: aggiornato Rebirth alla v. 4.1
    23/09/2017: ATTENZIONE, ho aggiornato Rebirth alla v. 4.30, ma al momento ho solo adattato il vecchio esp alla nuova versione. Il contenuto aggiuntivo (ci sono diverse cosine) introdotto con la 4.3, lo tradurrò in seguito.
    18/02/18: ho aggiornato la traduzione di Rebirth alla versione 4.43. Tutto il contenuto (molto contenuto) aggiuntivo è ora tradotto.
    01/03/18: Rebirth aggiornato alla 4.50 con anche ulteriori revisioni su alcuni nomi delle creature: ora le creature malate di blight in gioco vengono visualizzate come Infette.
    18/03/18: oltre ad aver ricaricato la traduzione di Rebirth con alcune correzioni di refusi che ho trovato qua e la, ho aggiunto la traduzione di Area Effect Arrows (plugin ufficiale) e di Free the Slaves!
    01/05/2018: Ho ricaricato la traduzione di Rebirth dopo l'hotfix che ha pubblicato l'autore (dopo mio suggerimento).
    06/05/2018: Ho pubblicato un profondo aggiornamento della traduzione italiana. Corretti anche un paio di errori in Graphic Herbalism.
    27/05/2018: Importante aggiornamento della traduzione italiana del gioco. Altre centinaia di stringhe sono state depurate da una miriade di errori pacchiani. Ho aggiornato anche la traduzione di Rebirth conformandola con gli aggiornamenti della traduzione del gioco.
    24/06/2018: Aggiornamento della traduzione del gioco che ora comprende tutto i il diario delle missioni rivisto più altre centinaia (sì centinaia) di correzioni. Ho aggiornato anche la traduzione di Rebirth 4.6 e di Free the Slaves
    08/07/2018: Aggiornato Rebirth alla versione 4.7 compresi i nuovi contenuti. Ho spostato anche la Unofficial Patch 1.66 tra i file vari in quanto non è più necessaria e può anche creare dei problemi (vedere motivi nella descrizione)
    15/07/2018: ho aggiornato Rebirth all'ultima patch uscita il 15.07.2018 (v. 4.7)
    28/07/2018: Ultimo aggiornamento (per quanto mi riguarda). Ho completato la trama principale di Morrowind e delle due espansioni, tutte le missioni dei guerrieri, dei ladri, del Bal Molagmer, del tempio, della legione e le missioni varie che ho trovato. Ho aggiornato Rebirth 4.7 di conseguenza.
    D'ora in poi effettuerò correzioni sono se qualcuno mi segnalerà errori e/o refusi.
    ***************

    08/08/2018: Aggiornato Rebirth alla v. 4.71
    01/06/2019: Aggiornato Rebirth alla v. 5.00
    31/08/2019: Corretto un refuso in Rebirth 5.0 e inserita la traduzione di un altro libro (mancano ancora due diari e un libro).
    20/09/2019: Ricaricata la traduzione di Rebirth 5.0
    15/12/2019: Aggiornata la traduzione di Rebirth 5.0 alla Part 2
    25/01/2020: Corretti due errori nella traduzione migliorata di Morrowind
    20/08/2020: Aggiornato Rebirth alla v. 5.2.1
    19/09/2020: Corretto un errore nei dialoghi di una quest nel forte di Bloodmoon e ricaricato il pacchetto della traduzione di Morrowind
    11/11/2020: Aggiornata la traduzione di Rebirth alla versione 5.3.1
    14/11/2020: Aggiornata la traduzione di Morrowind con la correzione di alcuni refusi che mi sono stati segnalati 
    18/11/2020: Ripulita la traduzione di Rebirth 5.3.1 da una trentina di refusi
    21/11/2020: Ripulita la traduzione di Morrowind da un centinaio di refusi che mi sono stati segnalati
    27/01/2021: Corretto un errore in un paio di frasi che impediva il progresso in una quest della gilda dei maghi
    06/02/2021: Corretti alcuni refusi nella traduzione di Morrowind
    15/03/2021: Corretto un errore nella traduzione di Morrowind
    28/03/2021: Corretto un errore nella traduzione di Morrowind e aggiornata la traduzione di Rebirth alla v.5.4
    05/04/2021: Effettuato test a tappeto dei topic, corretti un centinaio di refusi e ricaricata la traduzione di Morrowind
    08/04/2021: Finito il test anche sulle due espansioni e ricaricata la traduzione 
    22/04/2021: Aggiornata trad. di Rebirth a v 5.4.1 e aggiornate le versioni della trad. italiana correggendo un bug in una missione secondaria 
    02/03/2022: Aggiornata trad. di Rebirth alla v. 5.7
    09/11/2022: Aggiornata traduzione di Rebirth alla v.6.1
  2. Dario1980
    Dario1980
    • member
    • 2 kudos
    Ciao, la patch per puristi ha bisogno di una traduzione in italiano? Ammetto che gioco sempre in inglese, ma vorrei rilassarmi un poco per una volta e giocare in italiano.
    1. improbabile
      improbabile
      • premium
      • 37 kudos
      Ciao.

      Qui c'è la soluzione dei tuoi problemi   Patch For Purist ITA at Morrowind Nexus - mods and community (nexusmods.com)
    2. Varil92
      Varil92
      • premium
      • 44 kudos
      Occhio che la traduzione ita della Patch for Purists non è compatibile con la versione della traduzione ITP presente qui, ma con quest'altra ulteriormente modificata: Nuovo Formato della traduzione italiana di Morrowind at Morrowind Nexus - mods and community (nexusmods.com)
    3. Dario1980
      Dario1980
      • member
      • 2 kudos
      Voglio ringraziare entrambi.

      Vorrei capire una cosa:
      - se utilizzo la traduzione di improbabile, posso giocare con tranquillità le mod non tradotte in italiano
      - se voglio utilizzare la patch per puristi, dovrei utilizzare la traduzione presentata nella versione di Varil92, che però darebbe bug qualora installassi mod non tradotti in italiano.

      Corretto? 
    4. Varil92
      Varil92
      • premium
      • 44 kudos
      "se voglio utilizzare la patch per puristi, dovrei utilizzare la traduzione presentata nella versione di Varil92, che però darebbe bug qualora installassi mod non tradotti in italiano."

      Risposta: no, la nuova versione della traduzione ITP (che è stata necessaria per far funzionare al meglio la traduzione italiana di Tamriel Rebuilt) che ti ho linkato è già stata costruita a partire dalle basi della versione ITP presente qui su cui avevo sbloccato i topic inglesi, quindi è comunque compatibile con le mod inglesi, anche quella. Quella non compatibile è la vecchissima versione ITP, quella originale, che aveva i topic inglesi eliminati.
      C'è un po' di confusione con le varie versioni della traduzione ITP. Fondamentalmente, per giocare con Tamriel Rebuilt e Patch for Purists in italiano, devi usare la nuova versione.
      Se vuoi giocare Morrowind Rebirth in italiano, devi usare invece questa versione ITP presente su questa pagina.

      L'ideale sarebbe uniformare prima o poi tutte e tre le traduzioni: ITP nuovo formato, Tamriel Rebuilt e Morrowind Rebirth; ma sarebbe necessario che collaborassero improbabile e ngc2008.

      Comunque per fartela breve:
      - se vuoi usare Patch for Purists e/o Tamriel Rebuilt in italiano, usa la traduzione ITP nuovo formato.
      - se vuoi usare invece Morrowind Rebirth in ita, usa la qui presente traduzione ITP.
      Tutte e tre assieme in italiano sono incompatibili attualmente, non puoi fare altrimenti.
      Spero di essere stato chiaro abbastanza.
    5. ZWolol
      ZWolol
      • member
      • 36 kudos
      Ho realizzato una nuova traduzione del gioco in diverse lingue (compreso l'italiano), compatibile con la versione inglese.
      Come controllo di compatibilità ho inserito Morrowind Rebirth.
      Ho offerto una nuova traduzione per ngc2008, ma ha rifiutato e crea la propria traduzione in file ESM separati.
      Ho offerto una nuova traduzione per improbabile, ma non ha risposto.
      Non posso usare i mod di qualcun altro senza il permesso degli autori.
  3. Lacertia
    Lacertia
    • member
    • 0 kudos
    Buonasera e per prima cosa grazie di tutto il lavorone che hai fatto, complimenti!
    Ho notato che ogni volta che tento di aprire "Morrowind traduzione italiana migliorata compatibile con mod inglesi", Winrar mi dice sempre che l'archivio è danneggiato.
    Sto sbagliando qualcosa io?
    1. improbabile
      improbabile
      • premium
      • 37 kudos
      Non so cosa dirti.
      In alternativa puoi usare questa traduzione che, partendo dalla base della mia, è ancora più aggiornata Nuovo Formato della traduzione italiana di Morrowind at Morrowind Nexus - mods and community (nexusmods.com)
  4. kanelakis
    kanelakis
    • member
    • 1 kudos
    Ciao carissimo.è uscita la versione nuova di Rebirth la 6.0,e possibile aggiornare la traduzione?
    Potresti controllare anche gli altri file se devono essere aggiornati?
    Anche per la traduzione del gioco di base. 
    1. improbabile
      improbabile
      • premium
      • 37 kudos
      Ciao.
      Rebirth lo aggiornerò non appena uscirà la prossima patch (la v6.1 è già in preparazione)

      La traduzione del gioco base non deve essere aggiornata (fatte salve segnalazioni di errori)
    2. kanelakis
      kanelakis
      • member
      • 1 kudos
      Ok grazie.:)
      Ho seguito tutta la tua procedura per installare la 5.7,ma alcune chat e il diario mi da missioni in inglese,io prima avevo messo Rebirth 6.0,ma ho solo sovrascritto le cartelle con la 5.7 originale prima di tradurlo con la tua patch,forse e quello che mi causa questi problemi?
      Io uso OpenMW.
  5. Flay4Fight
    Flay4Fight
    • member
    • 0 kudos
    Ciao! Prima di tutto i complimenti sono davvero scontati per il lavorone che hai fatto! Ho recuperato Morrowind da poco, non giocavo a questo capolavoro da una vita!! Volevo usare Morrowind Rebirth ma ho notato che hanno aggiornato (proprio ieri) il loro file alla versione 5.3. Avevano già aggiornato una volta dopo la tua traduzione che però mi risulta ferma alla versione 5.2.1. Riesci ad aggiornarla?

    Grazie!
    F.
    1. improbabile
      improbabile
      • premium
      • 37 kudos
      Aggiornata 
    2. Flay4Fight
      Flay4Fight
      • member
      • 0 kudos
      Fantastico! Grazie ;-)
    3. floop
      floop
      • member
      • 0 kudos
      In response to post #86129968. #86922638, #87075183 are all replies on the same post.


      Spoiler:  
      Show

      Flay4Fight wrote: Ciao! Prima di tutto i complimenti sono davvero scontati per il lavorone che hai fatto! Ho recuperato Morrowind da poco, non giocavo a questo capolavoro da una vita!! Volevo usare Morrowind Rebirth ma ho notato che hanno aggiornato (proprio ieri) il loro file alla versione 5.3. Avevano già aggiornato una volta dopo la tua traduzione che però mi risulta ferma alla versione 5.2.1. Riesci ad aggiornarla?

      Grazie!
      F.

      improbabile wrote: Aggiornata  :smile:

      Flay4Fight wrote: Fantastico! Grazie ;-)


      grazie per tutto ma non ho capito se devo attivare da Data Files i plug in ITP o Rebirth o entrambi?
      per ora ho provato solo con ITP e va però non mi fa salvare il gioco, come risolvo ?
      Parlo di Morrowind Goty, ho applicato altre mod per far andare la risoluzione 2560*1440
  6. Immanuel82
    Immanuel82
    • member
    • 0 kudos
    grazie dell'ottimo lavoro!!!!
    lo sto cominciando proprio in questi giorni! che spettacolo..
    una domanda.. uso Openmw.. è normale che con questa patch non mi traduca i nomi delle regiorni? vedo per esempio "Ascadian Isles region" etc.. ho sbagliato qualcosa con l'ordine delle mod?

    grazie ancora!
    1. Varil92
      Varil92
      • premium
      • 44 kudos
      È normale. I nomi di celle e regioni non possono essere tradotti.
  7. xZELGADISx
    xZELGADISx
    • member
    • 0 kudos
    Passo sempre ogni tanto a dare una occhiata.

    Grazie sempre del tuo ottimo lavoro,

    Ah una cosa riguardo alla survival mod bare necessties, putroppo è buggata di brutto e incasina gli attributi, io al momento sto provando Ashfall...
    https://www.nexusmods.com/morrowind/mods/49057?tab=bugs

    Tolto lo sbatti di scaricare altre 6/7 mod, niente da dire, operone, speriamo il caro improbabile trovi il tempo e la forza di traducerla un giorno :P


    • Improbabile se per caso stai facendo un pensierino da solo e/o insieme a qualche a amico modderino pazzo per tradurre Oblivion Remastered e ti serve un mecenate per farti scoccare la scintilla, non farti problemi,  ti riempo di soldi v.v
    Grazie sempre il migliore 
  8. Leonxa
    Leonxa
    • member
    • 0 kudos
    Avrei un piccolo problema con la traduzione delle domande iniziali per la scelta della classe. Ho la versione GOG del gioco. In pratica faccio copia/incolla sostituendo le domande in inglese con quelle italiane e tutto viene tradotto correttamente. Il problema è che le lettere accentate vengono visualizzate con delle A maiuscole. Non è un problema grave, ma è molto fastidioso. Forse è un problema che si verifica solo la con la versione GOG? Non ho trovato alcuna soluzione. Spero mi riusciate ad aiutare.
  9. auleia1
    auleia1
    • member
    • 0 kudos
    quale traduzione usare volendo installare openMW e qualche MOD sui combattimenti? grazie per il lavoro fatto
  10. Yolyq
    Yolyq
    • member
    • 0 kudos
    Morrowind:Blood Ties - The Unofficial Elder Scrolls Pages (UESP) Missione non completabile in lingua italiana, non é possibile selezionare "sulla mia famiglia." durante il topic, quindi impossibile andare avanti, risolvete questa cosa. nel link troverete la missione di cui parlo, ed il topic "about my family." non cliccabile in italiano.
    1. improbabile
      improbabile
      • premium
      • 37 kudos
      @Yolyq
      Grazie per la segnalazione.
      Scovata la frase incriminata, corretta e ricaricata la traduzione.
    2. Yolyq
      Yolyq
      • member
      • 0 kudos
      perfetto grazie.
  11. Varil92
    Varil92
    • premium
    • 44 kudos
    @improb@bile ho trovato un'altra quest "rotta".L'INFO 21098142642715189390 dice "Mi permetta! Sembra essere un tipo che può permettersi di usare del denaro extra. Forse la cosa potrebbe tornare utile a Rollie e me.", ma il DIAL dovrebbe essere "essere di qualche utilità", non "tornare utile". Infatti non appare il topic da cliccare (essere di qualche utilità).
    1. improbabile
      improbabile
      • premium
      • 37 kudos
      @Varil92
      Grazie per la segnalazione.
      Corretto l'errore e ricaricata la traduzione.