
New Questline - A Witcher Can Hide Another polish Translate
-
Endorsements
-
Unique DLs--
-
Total DLs--
-
Total views--
-
Version1.0
- Original File
- Download:
- Manual
5 comments
Po pierwsze: "Emilia's Diary" jest przetłumaczone jako "Mleczarnia Emilii", a chodziło o Dziennik/Pamiętnik Emilii.
Drugie: "Zapomniałem o przełęczy" mówi głowny bohater próbując przekroczyć strzeżoną bramę Novigradu. Bardziej by tu pasowało coś w stylu "Zapomniałem o przepustce" bo oryginalnie jest "Forgot about the pass". Więcej nie pamiętam, ale coś jeszcze było, więc warto przejrzeć napisy. A tak to spoko.