File information

Last updated

Original upload

Created by

VitalikByrevich

Uploaded by

VitalikByrevich

Virus scan

Safe to use

Tags for this mod

33 comments

  1. Beastas
    Beastas
    • member
    • 0 kudos
    При заходе в игру, надпись над игроком все также на английском.
    1. VitalikByrevich
      VitalikByrevich
      • member
      • 5 kudos
      Что за надпись?
    2. Beastas
      Beastas
      • member
      • 0 kudos
      I have Arrived!
    3. VitalikByrevich
      VitalikByrevich
      • member
      • 5 kudos
      Значит этой надписи нет в тестовом файле игры. Придется выучить перевод этой надписи самому)
    4. Beastas
      Beastas
      • member
      • 0 kudos
      Подскажи пожалуйста программу для редактирования/перевода .dll файлов игры/модов.
    5. VitalikByrevich
      VitalikByrevich
      • member
      • 5 kudos
      dnspy
  2. theand093
    theand093
    • member
    • 0 kudos
    Появилась небольшое обновление, после перевод скипнулся.
    1. VitalikByrevich
      VitalikByrevich
      • member
      • 5 kudos
      Знаю) Сегодня обновлю) 
  3. jiunimou7331
    jiunimou7331
    • supporter
    • 0 kudos
    w
    1. VitalikByrevich
      VitalikByrevich
      • member
      • 5 kudos
      Странно. А "Лестница", "ИСП"? Просто "storage " в файле переведен как "Хранилище"
    2. NickyNova91
      NickyNova91
      • member
      • 0 kudos
      Переведенный "storage" в файле это склад повозки. 
  4. Edvan04
    Edvan04
    • member
    • 0 kudos
    Заметил некорректный перевод. Переведено Плащ Фенрира, а на самом деле это Туника.
    1. VitalikByrevich
      VitalikByrevich
      • member
      • 5 kudos
      Спасибо. Исправлю в ближайшее время. Ещё что-то есть?
    2. Edvan04
      Edvan04
      • member
      • 0 kudos
      Если замечу, то напишу)
  5. zJIoDeI
    zJIoDeI
    • member
    • 11 kudos
    В UABE помоему можно exe создать который переупаковывал бы архив автоматом. Спасло бы от постоянного переупаковывания на апдейтах. На текстуры точно можно, на текст хз.
    1. VitalikByrevich
      VitalikByrevich
      • member
      • 5 kudos
      Хм, не знал об этом) А я ретекстур вручную перепаковывал))
    2. zJIoDeI
      zJIoDeI
      • member
      • 11 kudos
      там заменяешь нужные файлы, потом сверху file>mod maker дальше думаю методом тыка разберешся)
      Зы сейчас проверил если мод касается файла localization то да, можно сделать)
  6. NickyNova91
    NickyNova91
    • member
    • 0 kudos
    У разрабов на русский не переведены даже кнопки "Craft" и "Upgrade" при работе с верстаком. Этот текст можно найти в resources.assets
    А вот где находятся, например, непереведенные фразы торговца мне найти не удалось.
    1. VitalikByrevich
      VitalikByrevich
      • member
      • 5 kudos
      Всё сделано - можно наслаждаться русским языком)
  7. Greynbow
    Greynbow
    • member
    • 0 kudos
    Салют. Перевести сны и камни я могу - труда не составит. Но чтобы и впрямь не тратить лишнее время - где-то же в файлах игры есть тексты, что уже переведены/все, включая перевод/ещё как-то. Если знаешь, где это, сориентируй или скинь этот файл - я откину переведённое от общего списка и добью остальное.
    1. VitalikByrevich
      VitalikByrevich
      • member
      • 5 kudos
      В этом и дело, что я не знаю где хранится текст снов и камней - так бы тоже мог сам перевести. Вскрывать те же dll я умею для перевода напрямую в моде - когда авторы не дают возможности отдельной локализации.
    2. Greynbow
      Greynbow
      • member
      • 0 kudos
      Вот нашел:

      ССЫЛКА

      Это оно? Там четко видно, что еще не переведено, и можно легко всё доделать. Если  знаешь, куда потом это всё вставить, чтобы получить локализацию в игре, можно заняться. 
      -----
      А что разработчики в оф. дискорде - ничего не ответили?
    3. VitalikByrevich
      VitalikByrevich
      • member
      • 5 kudos
      Неа. Ни в дискорде, ни по электронной почте не ответили. Видать не нужна помощь со стороны)
    4. Greynbow
      Greynbow
      • member
      • 0 kudos
      Ну учитывая темпы разработки и локализации игры, не худший имхо вариант - послать разработчиков лесом и не жать их. Так что с ссылкой, которую я скинул - это то, чего не хватало для понимания потребностей  полного перевода? Если да, так давай сговоримся и быстренько всё доделаем.
    5. VitalikByrevich
      VitalikByrevich
      • member
      • 5 kudos
      Видимо это оно, но проблема в том, что я не программист) Не уверен, что если использовать примеры, то получится рабочий мод.
    6. Greynbow
      Greynbow
      • member
      • 0 kudos
      Ну тут я пас. Я тоже не программист и банально не хочется тратить время и разбираться, что и как там работает.

      Но если сам разберешься или найдешь того, кто объяснит, и будет нужна помощь с переводом - обращайся.
    7. NickyNova91
      NickyNova91
      • member
      • 0 kudos
      Чуть ниже я уже писал, что локализация игры находится в файле resources.assets в строке localization
      Сам файл открывается программой AssetStudio. 
    8. VitalikByrevich
      VitalikByrevich
      • member
      • 5 kudos
      Открывается, но не редактируется
      Хотя, ABE вроде позволяет вернуть измененный текстовый файл обратно. На днях попробую заняться. Хотя там столько языков, что подумываю вырезать все, кроме русского и английского - для удобства редактирования, а может это ещё дольше будет)
  8. iddqd1177
    iddqd1177
    • member
    • 0 kudos
    Ого! Вот это круто! Может стоит связаться с разработчиками? В обновлении Гор они добавляют пользовательские переводы для многих языков.
    1. VitalikByrevich
      VitalikByrevich
      • member
      • 5 kudos
      Я думал об этом, но не знаю в какой именно канал там писать надо. А спамить во все подряд - это не мое)
    2. iddqd1177
      iddqd1177
      • member
      • 0 kudos
      На дискорд-канале ответили, что нужно напрямую обратиться к разработчику Lumah в оф.дискорде.
      tell him to talk to Lumah in the dev-team
      Russian is currently idle at 79% translation
    3. VitalikByrevich
      VitalikByrevich
      • member
      • 5 kudos
      Спасибо, попробую) Я уже на почту разрабам отправил, но и ему в личку продублирую. Осталось только со снами и рунными камнями разобраться. Вот тут англоязычная вики с рунными камнями, но все ли там тексты и какие из них не переведены - самому бегать по всем биомам - как-то долго). Так-с, нашел и сны - тут, но также надо знать какие не переведены ещё.
    4. iddqd1177
      iddqd1177
      • member
      • 0 kudos
      Мне кажется, разработчики сами предоставят не переведенный контент. Они же как то считают процент перевода. Всегда пожалуйста. Приходите в гости на youtube-канал OBT Plus. Кстати, там в видео по обновлению гор на 08:45 есть текст нового рунного камня в пещере с замерзшим озером.