File information

Last updated

Original upload

Created by

ESSTX

Uploaded by

ESSTX

Virus scan

Safe to use

118 comments

  1. temasik
    temasik
    • member
    • 0 kudos
    Ну хз мужик качать exe шник такое себе
    1. ESSTX
      ESSTX
      • member
      • 2 kudos
      Это для тех кто не юзает Vortex и лень вручную ставить)
    2. temasik
      temasik
      • member
      • 0 kudos
      А для тех кто ручками юзает?(
    3. ESSTX
      ESSTX
      • member
      • 2 kudos
      Для тех кто ручками я буду выкладывать архивами в раздел "Miscellaneous"
    4. temasik
      temasik
      • member
      • 0 kudos
      А где этот раздел?
  2. Saul55Tarvicz
    Saul55Tarvicz
    • member
    • 0 kudos
    Спасибо Ян
    Отправил тебе соточку на проезд
    1. ESSTX
      ESSTX
      • member
      • 2 kudos
      И ТЕБЕ Спасибо! :)
  3. ebuNexus
    ebuNexus
    • member
    • 1 kudos
    А можно на старую версию просто накатить новую? копировать/вставить . Ничего не сломается?
    1. ESSTX
      ESSTX
      • member
      • 2 kudos
      Ничего не сломается)
    2. ebuNexus
      ebuNexus
      • member
      • 1 kudos
      Спасибо большое, поставил) перевод хороший, учитывая ограниченность во времени и количество текста в игре.
    3. ESSTX
      ESSTX
      • member
      • 2 kudos
      И тебе спасибо)
      Но он еще сырой, я задержался с обновами из-за шрифтов) Скоро обновлю как доделаю шрифты.
  4. indvd00m
    indvd00m
    • supporter
    • 0 kudos
    Отключит ли этот мод достижения steam?
    1. ESSTX
      ESSTX
      • member
      • 2 kudos
      Этого я точно не знаю, у меня стимовская пиратка :P
    2. nki6
      nki6
      • member
      • 1 kudos
      Нет. Купил игру и сразу скачал перевод, получил уже несколько достижений.
  5. maxan432
    maxan432
    • supporter
    • 0 kudos
    Такой ещё вопрос, с одним из обновлений, изменился шрифт текста, стал каким-то более толстым и немного выбивается из английских ванильных шрифтов. Это у меня глюки или с шрифтами что-то случилось? Можно ли как-то поменять шрифты (мб мне самому вручную) на более близкие к оригиналу?
    1. ESSTX
      ESSTX
      • member
      • 2 kudos
      Я шрифты пока что не трогал, только вносил правки в текст. Шрифты можно поменять через программу JPEXS.
    2. maxan432
      maxan432
      • supporter
      • 0 kudos
      Понял, видимо, что-то прыгнуло у меня, буду менять. Такой вопрос ещё, будет ли лучше поменять все "вы" на "ты"? Моментов, когда к персонажу или сам персонаж уважительно к кому-то обращаются, в разы меньше, чем обычное неформальное общение. Конечно, может возникнуть проблема с множественным числом, тут я уж хз, как фиксить
    3. ESSTX
      ESSTX
      • member
      • 2 kudos
      Я думаю тебе не стоит этим заморачиваться) Я делаю шрифты вручную под стиль оригинала хехе

      так что оставь это на меня x)
  6. Enrize
    Enrize
    • member
    • 0 kudos
    А насколько сложно сделать еще версию с переводом только сабтитров и заметок/книг/логов? Спасибо!
    1. freepl01
      freepl01
      • member
      • 3 kudos
      за хороший донат сделают)
    2. ESSTX
      ESSTX
      • member
      • 2 kudos
      Ахахаха)
      Сделал, хотя за последние дни не было донатов. Но всё равно продолжу обновлять)0
    3. Enrize
      Enrize
      • member
      • 0 kudos
      Больше спасибо) Жду ЗП и кидаю донат)
    4. freepl01
      freepl01
      • member
      • 3 kudos
      А на стиме не выкладывал? Большинство про нексус просто вообще не знают..
    5. ESSTX
      ESSTX
      • member
      • 2 kudos
      В стиме еще нет, только Playground)
  7. Fatonie1
    Fatonie1
    • member
    • 0 kudos
    Надо бы путь установки исправить. Через вортекс оно не устанавливает, только вручную. Ибо когда будет обновление на мод в будущем то через вортекс оно покажет что есть обнова и обновит быстро, а так постоянно чекать прийдется самому и вручную заново устанавливать. За мод спасибо.
    1. tfaced
      tfaced
      • member
      • 0 kudos
      +++
    2. tsitan2000
      tsitan2000
      • member
      • 0 kudos
      попробуйте не обновлять поддржку игры для вортекса
      Starfield - Vortex Support for Starfield
      версия 0.2 ломает данный перевод. Там с нестандарными путями установки что-то напутано.
      с версией 0.1 все нормально. 
    3. ESSTX
      ESSTX
      • member
      • 2 kudos
      Я обновил вортекс версию, жду пока нексус проверит файл.
  8. Dzaybatsu823
    Dzaybatsu823
    • member
    • 0 kudos
    Эммм... у меня квадратики вместо букаф). Чего не хватает, подскажите плз.
    1. ESSTX
      ESSTX
      • member
      • 2 kudos
      Попробуй прописать sLanguage=en в файле Documents\My Games\Starfield\StarfieldCustom.ini
      Пример:
      -
      [Global]
      sLanguage=en
      -
      Если такая строка уже есть, то просто поменяй значение на en
  9. temasik
    temasik
    • member
    • 0 kudos
    Настоящий сигма переводчик , отличная работа!
    А можно уточнить как переведены тиры придметов? 
    Calibrated = откалиброванный 
    Refined 
    Advanced 
    Superior
    1. ESSTX
      ESSTX
      • member
      • 2 kudos
      Спасибо)0
      Refined = Утонченный
      Advanced = Передовой
      Superior = Превосходный

      Я всё еще работаю над переводом, скоро это тоже подредактирую)
    2. temasik
      temasik
      • member
      • 0 kudos
      Вот это оперативный ответ, спасибо тебе
    3. temasik
      temasik
      • member
      • 0 kudos
      У меня возникла гениальная идея , почему бы не переименовать тиры  в [1] [2] [3] [4] так будет нагляднее , если скажете какой файл нужно будет открыть , я могу подправить сам
    4. ESSTX
      ESSTX
      • member
      • 2 kudos
      Тебе понадобится программа xTranslator или EspEsm Translator,
      затем тебе нужно будет открыть файл Starfield\Data\Strings\starfield_en.STRINGS.
      И уже там через фильтры или по ID найти эти строки.


      На данный момент тиры такие:
      Calibrated (Калиброванный) ID: 212479, 212815
      Refined (Улучшенный) ID: 212480, 212814
      Advanced (Продвинутый) ID: 212481, 212813
      Superior (Превосходный) ID: 212812
    5. temasik
      temasik
      • member
      • 0 kudos



      Капец как удобно на самом деле , если вы добавите это в перевод то будет удобно и круто и наглядно.
    6. ESSTX
      ESSTX
      • member
      • 2 kudos
      Хорошо, так и сделаю как раз для Vortex'a) Спасибки ;)
  10. maxan432
    maxan432
    • supporter
    • 0 kudos
    Почему-то, кста, частенько переводит аббревиатуру UC (United Colonies) как Калифорнийский университет. Я сначала вообще теряться начал, думаю, что за фракция внезапная появилась :D
    1. ESSTX
      ESSTX
      • member
      • 2 kudos
      xD
      Уже исправил скоро залью обнову)