File information

Last updated

Original upload

Created by

Deovos

Uploaded by

Deovos

Virus scan

Safe to use

17 comments

  1. Fromages
    Fromages
    • member
    • 0 kudos
    Salut, j'ai essayé d'installer le mod FR mais cela ne fonctionne pas et SMAPI me met ce message d'erreur :

    - Stardew Valley Expanded - FR(v1.15.8)-29381-1-15-8-1739014744\Stardew Valley Expanded\Stardew Valley Expanded Code\i18n because it contains files, but none of them are manifest.json.

    Pourtant j'ai tous les autres mods a jour, dont le mod SVE de base

    Quelqu'un a une idée de la raison ?

    Merci et bonne journée 
    1. Deovos
      Deovos
      • supporter
      • 17 kudos
      As-tu installé le mod Stardew Valley Expanded en plus de ma traduction ?
    2. rezzko43
      rezzko43
      • member
      • 0 kudos
      J'ai moi aussi le même problème, le mod Stardew Valley Expanded et installé mais ca ne fonctionne pas.
      Ca me fait la même chose pour ton mod FR de la ferme frontalière.
    3. lesreliqueslove
      lesreliqueslove
      • member
      • 0 kudos
      Moi, c'est pareil. J'ai tout installé. Vérifié et revérifié. Ça me donne toujours ce message.
    4. fa30833
      fa30833
      • member
      • 0 kudos
      je vais t'expliquer comment faire vue que personne le fais alors tu installe pour commencer la version de base tu fais les étapes normale avec donc l'extraire pis ensuite tu mets la version extraite dans le dossier mod après tu installe le mod traduction fr pis tu l'extrait ensuite après ca tu rentre dans le dossier de la traduction tu verras un dossier qui s'appellera (stardew valley expanded) et ca tu le met dans le dossier stardew valley expanded qui se trouvera dans ton dossier mod la ca va te dire que il y a deux dossier qui porte le même nom toi fais juste cliquer sur ignorer et après c'est bon j'ai pas très bien expliquer alors si tu as des questions pose les 
  2. breizhiii
    breizhiii
    • member
    • 0 kudos
    hey je te contact ici pour te parlé d'un changement au niveaux de la quête du naim et du ils faut lui donné 20 diamond mais ça été changé a 36 ^^
    Sinon merci pour cette trad !
  3. RedKaimooo
    RedKaimooo
    • member
    • 0 kudos
    Yo je voulais jouer avec la map immersive farm mais aucun dialogue n'est traduit est-ce normal ou c'est moi qui ai fait du caca ? (je parle uniquement des dialogues quand on est dans la ferme pas à l'extérieur)
  4. Caranud
    Caranud
    • member
    • 13 kudos
    Salut et merci pour cette grosse traduction ! :)

    Juste un petit mot, j’ai remarqué que le dossier "Stardew Valley Expanded Code" n’est traduite ni par le mod d’Ysalinde ni par le tien. Il contient pourtant quelques lignes (24) qui peuvent être utiles pour le joueur francophone puisqu’il permet de faire le check-up de l’installation des mods et qu’il contient quelques lignes de traduction supplémentaire a priori (sun/wind totem).

    Je remets ici les lignes en question :

    Spoiler:  
    Show
    {
        "installationchecker.installation.incorrect": "Stadew Valley Expanded appears to be installed incorrectly.",
        "installationchecker.missing.mods": "Did not detect mod(s) required for Stadew Valley Expanded...",
        "installationchecker.missing.mods.cont": "Please download, or make sure you have installed the following correctly:",
        "installationchecker.outdated.mods": "Detected versions of mod(s) outdated for use in Stadew Valley Expanded...",
        "installationchecker.outdated.mods.cont": "Please update the following before playing:",
        "installationchecker.orphaned.mods": "The following required mod(s) could not be found. They're either not",
        "installationchecker.orphaned.mods.cont": "installed, or they're missing dependencies of their own. Please check below:",
        "installationchecker.mod.info": "{{modName}} by {{author}} -",
        "installationchecker.mod.parents": "Relevant requirement: {{parents}}",
        "installationchecker.smapi.outdated": "SMAPI is out of date! Please update this ASAP!",
        "installationchecker.component.missing": "\n\n\nThere seems to be an issue with your Stadew Valley Expanded installation.\nPlease visit https://smapi.io/log and follow the instructions on that site to upload your log.\nScroll to the top of the page and read the red text to identify the errors.\n\n\n",
        "installationchecker.help.message": "If you need help, visit SVE's Discord server! https://discord.gg/svexpanded",
        "installationchecker.start": "Starting Installation Checker...",
        "installationchecker.credits": "(Installation Checker provided by shekurika and moe)",
        "installationchecker.success": "Installation check completed. Everything seems fine!",
        "shield-with-level": "Level {{level}} Shield",
        "greatsword-with-level": "Level {{level}} Greatsword",
        "wand-with-level": "Level {{level}} Wand",
        "sun-totem-message": "Clouds scatter in the distance...",
        "wind-totem-message": "Clouds scatter in the distance...",
        "cant-use-now": "This item can't be used now.",
        "furniture-catalogue-2-description": "The 2nd edition of the Furniture Catalogue.",
        "invasion-warning-on": "Monster invasions will start tomorrow night...",
        "invasion-warning-off": "Monster invasions will stop tomorrow night..."
    }
    1. Caranud
      Caranud
      • member
      • 13 kudos
      J’en ai profité pour traquer les différences suite à la récente mise à jour sur le fichier principal.  ^.^

      Spoiler:  
      Show
      ligne l24
      "Config.GaldoranGemMuseumMoveable": "Allows the Galdoran Gem to be donated to the Stardew Valley Museum. Prevents players from getting soft locked after the item type change in the SVE 1.15.5 update if it was already donated and they attempted to move it to another spot.",

      lignes 116-151
      //Bundle Strings
        "spring.crops.bundle": "Spring Crops",
        "summer.crops.bundle": "Summer Crops",
        "fall.crops.bundle": "Fall Crops",
        "quality.crops.bundle": "Quality Crops",
        "animal.bundle": "Animal",
        "artisan.bundle": "Artisan",
        "spring.foraging.bundle": "Spring Foraging",
        "summer.foraging.bundle": "Summer Foraging",
        "fall.foraging.bundle": "Fall Foraging",
        "winter.foraging.bundle": "Winter Foraging",
        "construction.bundle": "Construction",
        "exotic.foraging.bundle": "Exotic Foraging",
        "river.fish.bundle": "River Fish",
        "lake.fish.bundle": "Lake Fish",
        "ocean.fish.bundle": "Ocean Fish",
        "night.fish.bundle": "Night Fish",
        "speciality.fish.bundle": "Speciality Fish",
        "crab.pot.bundle": "Crab Pot",
        "blacksmith.bundle": "Blacksmith's",
        "geologist.bundle": "Geologist's",
        "adventurer.bundle": "Adventurer's",
        "vault.1.bundle": "2,500g",
        "vault.2.bundle": "5,000g",
        "vault.3.bundle": "10,000g",
        "vault.4.bundle": "25,000g",
        "vault.5.bundle": "5,000g",
        "vault.6.bundle": "10,000g",
        "vault.7.bundle": "20,000g",
        "vault.8.bundle": "50,000g",
        "chef.bundle": "Chef's",
        "field.research.bundle": "Field Research",
        "enchanter.bundle": "Enchanter's",
        "dye.bundle": "Dye",
        "fodder.bundle": "Fodder",
        "the.missing.bundle": "The Missing",
       
      //1.15 Machines
      lignes 448 & 451
          "machine.butter-churner.invalid": "You don't have enough milk in your inventory.",
            "machine.yarn-spooler.invalid": "You don't have enough camel wool in your inventory.",
            
          ligne 5601
      "Apples.RoommateDialogue.000": "Apples likes this spot outside! It is good spot.$0",
           
      lignes 5682 à 5700
        "Apples.RoommateDialogue.081": "*meep* Apple friends waking up now from long cold season. Yay!$1",
        "Apples.RoommateDialogue.082": "Big star in sky is hot today. Apples like! Feels good!$1",
        "Apples.RoommateDialogue.083": "Apples hear lots of buzz buzz in home. Apples take care of it!",
        "Apples.RoommateDialogue.084": "This home cozy. Only way it be better if there was more dirt.$0",
        "Apples.RoommateDialogue.085": "Apples sleepy... Maybe Apples go to bed until snow melts.$0#$e#But then Apples-friend sad. That's okay. Apples stay up!$1",
        "Apples.RoommateDialogue.086": "Soon, new year with Apples! Yay!$1",
        "Apples.RoommateDialogue.cs.001": "Apples put up new wallpaper. Apples-friend like?$0",
        "Apples.RoommateDialogue.cs.002": "*meep* Apples-friend like new floor?$0",
        "Apples.RoommateDialogue.cs.003": "*meep* More dirt would make home better! Apples like dirt.$0",
        "Apples.RoommateDialogue.cs.004": "Apples find new decoration! Apples-friend like?$0",
        "Apples.RoommateDialogue.cs.005": "What Apples-friend think? Like it?$0",
        "Apples.RoommateDialogue.cs.006": "*meep* Apples use magic on fences outside. They better now!",
        "Apples.RoommateDialogue.cs.007": "Apples feed farm animals! They happy now!",
        "Apples.RoommateDialogue.cs.008": "Apples water plant friends outside. They good friends.$0",
        "Apples.RoommateDialogue.cs.009": "*meep* Apples find this. Now it has good place in good home.$0",
        "Apples.RoommateDialogue.cs.010": "Apples sometimes misses old home...$2",
        "Apples.RoommateDialogue.cs.011": "Maybe Apples stay inside all day. Find good corner to take good nap.$0",
        "Apples.RoommateDialogue.cs.012": "*meep*",
        "Apples.RoommateDialogue.Meep": "*meep*",
       
        ligne 5704
          //Apples Gift Dialogue
        "Apples.Gifts.Starfruit": "You give Apples starfruit!? Yay! Starfruit! Yummy!",
       
        ligne 7636
            "Hank.CharacterDialogue.029": "%Hank: Find anything good in there, sport? You shouldn't go through our trash like that.",
            
       ligne 7668
              "Treyvon.CharacterDialogue.029": "%Treyvon: Hey, What are you doing!? Stop that!",
    2. Deovos
      Deovos
      • supporter
      • 17 kudos
      J'ai traduit ce dossier dans la dernière mise à jour, merci de me l'avoir dit 😊.
    3. Deovos
      Deovos
      • supporter
      • 17 kudos
      Et d'ailleurs, mille mercis de m'avoir aidé à traquer les nouvelles lignes de code dans les fichiers de traduction
  5. numeronrum01
    numeronrum01
    • member
    • 0 kudos
    Yo! Désolé si ma question parait bête mais si j'enlève la version originale non traduite du mod et que je la remplace par la version traduite, est ce que ça peut poser problème pour ma sauvegarde ? Merci pour la trad!
    1. MaldoringIros01
      MaldoringIros01
      • member
      • 0 kudos
      Salut, je me pose exactement la même question que toi ! Avoir la version française m'intéresse mais pas si ça me fout ma save en l'air...

      PS: Après avoir tester de mon coté, en fait il ne faut pas enlever la version anglaise :) Il faut ajouter la version qui va servir d'addon à la version d'origine :D
    2. Deovos
      Deovos
      • supporter
      • 17 kudos
      Exactement ! Il suffit de glisser mes fichiers dans ton dossier mods. Cela va simplement ajouter des fichiers de traduction supplémentaires au mod Stardew Valley Expanded, sans modifier aucun des fichiers originaux ! Il n'y aura donc aucun problème avec ta sauvegarde 😊.
  6. smashgeek07
    smashgeek07
    • member
    • 0 kudos
    Merci beaucoup pour cette traduction !
  7. Pikachuforever
    Pikachuforever
    • supporter
    • 0 kudos
    Marrant, il me semblait que ce mod avait été publié en mentionnant être basé sur la traduction d'Ysalinde, puis qu'il avait été supprimé (sans doutes parce qu'elle n'était pas d'accord pour que son travail soit publié par quelqu'un d'autre... Ne serait-il pas préférable d'aller parler avec Ysalinde et rejoindre leur projet pour une immersion complète ?
    1. Deovos
      Deovos
      • supporter
      • 17 kudos
      J’avais fait une erreur et publié la mauvaise traduction :/ C’était une traduction que j’avais faite rapidement pour que mon amoureux puisse jouer. Ils ont supprimé ma traduction car, en effet, j’avais accidentellement publié leur traduction pour l’ancienne version, en plus de la traduction pour la nouvelle version que j’avais faite rapidement. La traduction qui est publiée maintenant n’a rien à voir avec la leur ! Je suis vraiment désolé d’avoir publié leur traduction, c’était une erreur…