Stardew Valley
0 of 0

File information

Last updated

Original upload

Created by

Caranud

Uploaded by

Caranud

Virus scan

Safe to use

About this mod

Fichier i18n à ajouter dans le répertoire du mod original pour permettre la traduction. Traduit le menu GCMC ainsi que les interfaces.

Requirements
Permissions and credits
Changelogs
 Bonjour !
Hello !


 Ce texte de présentation de "mod" est très partiellement traduit en deux langues (anglais/français).
Pas du tout de la même manière mais je tenais à le préciser. Si vous êtes uniquement intéressé par le mod, sautez ces deux paragraphes.

This part of the "mod" description is translated in two langages (english/french).
Not at all in the same way and partially for the first but I wanted to say it.

 Je suis Caranud et j’espère que vous passez une bonne journée/nuit. J’essaye de proposer mes traductions aux auteurs pour qu’elles soient directement intégrées. Si cela arrive, je supprime alors la page du mod redondant donc ne vous inquiétez pas si cette page finit par disparaître, c’est plutôt positif. Par définition, j’espère qu’au final aucun de mes "mods" de traduction ne restera et que tous les mods auxquels ils se destinent seront ainsi traduits directement (par moi ou un-e autre).
Oh, vous remarquerez que tous mes mods suivent le même formatage. Je suis faignant. :p

  I’m Caranud and I hope you have a nice day/night. Welcome to this translation mod. If you’re the autor of the mod (if you’re not, why are you reading this ?), I try to offer my translations, hoping it will be directly inserted in yours. That way, others Frenchies will be able to enjoy it directly. So you can totally integrate it in yours, that’s the goal ! Do contact me if your mod is now with my translation (or if you received one of another translator), I will then delete this obsolet mod. :)
Oh, you will see that all my mods have the same template. Because I’m lazy. :p


  À partir de là, le reste de la page reste en français uniquement.
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓

II Que fait le mod original ? (explication très rapide)

Description
Inspiré par Show Predictable RNG Outcomes et Map Predictor mais entièrement refait à partir de zéro.

Fonctionnalités du mod
Chaque fonctionnalité répertoriée peut être activée ou désactivée à l'aide de GMCM ou en éditant le fichier de configuration.

  • Prise en charge du mode coop local (écran partagé).
  • Activation via des raccourcis clavier personnalisables.
  • Affichage des contours rouges autour des objets (pierres, objets ramassables, etc.).
  • Affichage des objets trouvés dans les lieux d'artefacts et de graines.
  • Affichage des objets trouvés dans les pierres et autres objets minables.
  • Affichage des objets trouvés dans les poubelles.
  • Affichage des objets trouvés dans les conteneurs cassables.
  • Affichage des objets trouvés en secouant les arbres.
  • Affichage des objets trouvés en labourant les cases (lorsque la houe est équipée).
  • Affichage des objets trouvés dans les spots de tamisage.
  • Avertissement autour des poubelles lorsque la présence d'un PNJ à proximité réagirait négativement à leur ouverture.
  • Affichage des échelles dans les mines.
  • Option pour afficher l'échelle uniquement lorsque tous les monstres d'un niveau sont vaincus.
  • Affichage des poissons disponibles et de leur rareté à votre emplacement (lorsque la canne à pêche est équipée).
  • Afficher/Masquer les poissons non capturés.
  • Affichage des déchets disponibles et de leur rareté à votre emplacement.
  • Affichage des poissons attrapés dans le mini-jeu de pêche.
  • Affichage des appâts et des accessoires de pêche équipés.
  • Suivi des objets ramassables/engendrés à proximité.
  • Suivi des spots de tamisage et de creusage.
  • Affichage du contenu des géodes.
  • Affichage des résultats du mini-jeu des Fentes.
  • Affichage des résultats du mini-jeu de Calico Jack

Plus de détails sur la page originelle du mod (cliquez sur le lien en haut) en VO.
III Comment installer le mod ?

Ceci n’est PAS une traduction indépendante, vous avez toujours besoin du mod original. Je fournis uniquement le fichier de traduction.

Il suffit de déposer le fichier « fr.json » dans le répertoire "i18n" du mod, à côté de "default.json" et des autres fichiers de traduction. Vortex - ou tout autre gestionnaire de téléchargement, j’imagine - peut aussi automatiquement l’ajouter si vous avez gardé l’architecture de base du mod (nom du répertoire).
Il y a rarement plus d’un fichier de traduction dans une archive de mod. Si c’est le cas, je le précise sur l’archive que vous téléchargez.
Et s’il vous demande de remplacer un ou des fichier(s), faîtes-le, vous ne risquez rien. Vous écraserez juste le fichier de traduction original de l’auteur (ça peut être une version désuète  ou un début de traduction oublié).
Si vous avez besoin d’aide, n’hésitez pas !

IV Foire aux questions (quelques-unes)

Je suis l’auteur du mod référencé, est-ce que je peux intégrer directement cette traduction ?

-> Mais tu parles français ? Bah donc oui, totalement !

J’ai vu une fote ou je souhaiterai proposer une amélioration.
-> L’erreur est humaine, comme on dit. Précisez-moi la ligne traduite et éventuellement votre proposition de rectification : à moins d’un grand désaccord (je doute), j’intégrerai une correction. Ravi de pouvoir collaborer !

Comment procèdes-tu pour traduire ?
-> Je ne suis pas du tout traducteur professionnel, je fais ça totalement comme amateur. Tout d’abord je me sers d’Internationalization, un mod génial qui permet de relier les lignes à traduire avec celles proposées en VO. J’utilise ensuite la traduction IA pour avoir un premier jet dégrossi ; ça peut suffire pour des mots/phrases très simple («Hello @ !» / « Global Settings »). Je repasse ensuite ligne par ligne pour vérifier si tout colle, je vérifie l’état du menu GCMC et ce que ça donne en jeu. TOUS LES MODS QUE JE TRADUIS SONT DES MODS QUE J’UTILISE SUR MA PARTIE. Ça me permet de rectifier les erreurs quand j’en trouve. Si vous trouvez simple, je vous rassure : ça l’est ! Ça prend juste plus ou moins de temps en fonction de si le mod est bavard et s’il faut s’assurer de l’uniformisation des termes. Je vous conseille d’essayer. Une fois que c’est fait, je propose la traduction sur la page de post du mod original. Après quelque temps sans éventuelle réponse de l’auteur, je la diffuse. Et voilà.