Muchas Gracias a los que han tomado un poco de su tiempo para agradecer.
Mi idea al crear la iniciativa, fue precisamente esto que está sucediendo, y es que la gente pudiera estar un poco más atenta al trabajo que realizamos los que formamos parte de la misma, y de paso poder disfrutar de uno de los mejores videojuegos de la historia, y de sus increíbles mods, en nuestro idioma.
Os escribo por aquí, no solo para agradecer el apoyo recibido por el público, y por los mismos integrantes del colectivo, sino también para informar de que actualmente estoy un poco fuera del tema de seguir traduciendo, debido a compromisos profesionales relacionados con mi carrera artística y profesional, como 'Productor Musical y Multimedia', aunque lo que sí sigo haciendo, es entrar a ver que tal va esto y de paso actualizar las traducciones ya hechas, cuando así se requiera.
Volveré a seguir traduciendo y terminando algunos mods que tengo pendientes, con los permisos concedidos incluso desde hace meses, en cuanto disponga de más tiempo. Algunos de los mods que voy a traducir, ya disponen de una traducción hecha por algunos compañeros del colectivo, pero yo haré mi propia versión desde cero, ya que como supongo ya sabréis, una de las bases de nuestro colectivo, es que pueden haber varias traducciones al español del mismo mod, siempre y cuando se hagan desde cero, y partiendo del mod original, por aquello de la diversidad, y luego que el público elija. Otras traducciones a realizar, no disponen de traducción, válgame la redundancia. A todo ello me pondré, como digo, en cuanto disponga de más tiempo. Aunque casi siempre estoy muy ocupado, intentaré buscar huecos. Personal y profesionalmente hablando, tengo muchos planes para este juego, algunos son mods propios inclusive, ya veremos como va saliendo todo.
No quiero marcharme sin volver a nombrar a los compañeros del colectivo, que tan dispuestos han estado a formar parte del mismo, y que también se trabajan sus traducciones, muchas gracias por formar parte de esta iniciativa.
Y por último, y quizás lo más importante, nombrar al público que al menos agradezca lo que se hace, Muchas Gracias por vuestra atención.
Actualizo la información que puse con anterioridad, para comentar como voy con mis trabajos relacionados con el Videojuego Skyrim, tanto en su versión LE, como con su SE.
De momento sigo bastante ocupado con otros quehaceres tanto a nivel profesional, como a nivel personal. Lo que estoy haciendo con respecto al juego, es ir actualizando las traducciones que lo van necesitando, y también los Strings que se van mejorando del mod sobre Strings que tengo pubilcado.
Mis futuros planes, como ya haya dicho con anterioridad, es seguir traduciendo mods para estos videojuegos (algunos de ellos ya tienen traducción pero yo haré mi propia versión), y publicar dos mods de rendimiento para los mismos, que ayudarán a correrlos en pc's de gama baja, o bien, a la hora de hacer configuraciones de mods de gran carga, entre otros grandes trabajos que espero poder hacer.
Poco más puedo decir, pero que nadie dude que estoy atento a la comunidad.
Recientemente he empezado a emitir en la plataforma 'Twitch', donde emitiré contenido variado, y como no podía ser de otra forma, voy a emitir 'Gameplays' de 'Skyrim'.
Dentro de lo que tengo planeado emitir sobre este grandioso videojuego, está el emitir SIN mods, CON mods, y CON TRADUCCIONES aplicadas, tanto hechas por el gran 'linqueo', como por mí. Entre otras muchas cosas futuras, como enseñar a modificar el juego, probar mods específicos y un sinfin de cosas más.
Os dejo por aquí, los 4 'Perfiles de Mods' que he subido a 'Nexus' (descritos en inglés, pero fácil de ver cuales son los archivos en Spanish), donde recopilo, tanto las 'Strings', como las 'Voces', de todos los idiomas oficiales del juego, incluido el 'Español', válidos para las diferentes versiones de 'Skyrim' (LE/SE/AE):
Una de las utilidades que tienen estos perfiles, en cuanto a las Voces se refiere, es que podeis volver a poner las voces al español, tras haber instalado mods que las modifiquen, como el gran 'Unofficial Skyrim Special Edition Patch'. Aparte de la información detallada que encontrareis en cada 'Perfil de Mod', y más usos posibles.
En cuanto a mi parte, actualmente me encuentro preparando las transmisiones que haré por 'Twitch', en donde también emitiré gameplays y trabajos de 'Skyrim', por lo que no tengo tiempo ahora mismo para poder seguir actualizando y poniendo nuevas. Cuando ya me estabilize y me organice con la programación que emita, y con la que emita relacionada con 'Skyrim', seguramente retome todo y hasta haga algunos tutoriales.
Por otro lado, te recomiendo que hables con el gran 'linqueo' y seguro que él te puede informar más sobre el tema.
Hola llevo tiempo traduciendo mods para mi uso personal, y me gustaría empezar a subir a Nexus algunas de mis traducciones, sin embargo cada vez que intento subir una traducción me sale esto: The file your mod is a translation of couldn't be found. En la franja esa no hay que poner el URL del mod original?¿. Perdonad se que no es el sitio pero ya no se donde preguntar..... Un saludo a todos!!!
Hola, primero déjame poner una imagen del problema que creo tienes.
?
Creo es ahí donde mencionas en tu problema, ahí debes de poner el nombre exacto del mod a traducir. Solo funciona con nombre de mods no con URL, la URL es después en otro paso pero es para mod que trabajan fuera del nexus.
Ejemplo: Al momento estoy actualizando "Better Vampires" y el nombre del mod en ingles es "Better Vampires 8.7" SE si en la barra pongo "Better Vampires" me aparece todos los mods que contengan ese nombre mod original, traducciones, parches etc.. para que ser mas especifico en el buscador debes de copiar y pegar el nombre del mod a traducir y la búsqueda se reduce a solo ese mod.
Espero este sea el problema o te surge otro, no dudes en responder. Estamos para ayudar. =D
Vale ya me funciona, es un gustazo traducir mods así, te lo tengo que decir, hacen falta mas traductores como tu que ayudas a novatos como yo de manera desinteresada, vales mucho tio!!!
Por mi parte, actualmente tengo todos los proyectos relacionados con el 'Skyrim', apartados en un modo "pausa". Hasta que más adelante pueda retomarlos. No sé sobre los demás integrantes, trata de preguntarles por privado si acaso. Un saludo.
Hay muy pocos con el rol de traductor en discord. a pesar que hay bastante gente suscrita. Seria buena idea retomar este proyecto. Habemos varios traductores que traducimos mods que queremos usar o que nos gusto. Podemos organizarnos para crear una comunidad de traductores mas activa.
Sí, eso si tal, intenta hablar con ellos, sobre todo con el amigo 'linqueo'.
Yo ahora estoy inmerso en empezar dentro de poco a transmitir por mi Canal de 'Twitch', y entre otras cosas, haré Gameplays de 'Skyrim' en su última versión, así como tutoriales de traducción, uso, y demás. Estoy preparandolo todo. Eso ayudará también a la comunidad. Recibe un saludote.
Hola alguien de esta comunidad de modders hispanohablantes podria traducir el mod de Weapons Armor Clothing and Clutter Fixes? + los parches para immersive weapons , armor y las otras mierdas que sean necesarias porfavor
En mi caso particular, estoy fuera de hacer nuevas traducciones, solo actualizo las que tengo y voy con un poco de retraso por motivos de trabajo y demás. Quizás otros miembros del grupo puedan hacer algo. Un saludo.
Hola, seria tan amable de poder darme links de los parches para poder verlos, tengo algunos ya traducidos pero necesito verificar cuales me faltan. Gracias.
O sea no se si los parches requierne traduccion pero veo que tienen fechas muy antigua por lo normal en este link estan los parches https://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/19518?tab=files
Ya, del patch hub tengo varios no todos solo los que yo uso personalmente, voy a subir los que tengo en la carpeta de Drive que uso para subir ese tipo de archivos, los subo mas tarde en cuanto tenga acceso a mi computadora. En mi página de usuario está el link.
Gracias amigo igual si se puede necesito la traduccion de ese mod que mencione mas arriba xD y si como sugerencia si es que quieren pueden traducir uno que se llama Frozen Electrocuted Combustion que esta bastante bueno igual y creo que es corto
Gente necesito ayuda pero esto es otro tema cuando quiero instalar mods en el skyrim SE pero me sale ''Unrecognized game mode: skyrimspecialedition'' y ya desintalte y reinstale nexus mod manager pero aun me sale eso alguna solucion? :C
Sinceramente gracias de corazon por el trabajo que se toman en traducir todo, se que lleva su tiempo y por eso pese a que tengo algun pedido, no lo hare, porque seguramente estan ocupados, sigan con el buen trabajo!
Muchas Gracias por tomarte tiempo en agradecer y escribir esas palabras.
En mi caso particular; actualmente no estoy haciendo traducciones nuevas hasta que no solucione algunas cosas de mi vida real, y de algunos proyectos. Más adelante volveré a ello.
Buenas, me alegro por el proyecto, una consulta, alguno de ustedes tiene alguna traducción del mod Maids ll: Deception ? Es increíblemente largo, he ido traduciendo un poco, pero me he llevado una sorpresa porque no genera el archivo ESP, si no strings, ésto es normal? nunca me había pasado con otros mods. Disculpen por preguntar por aquí, pero no se me ocurre mejor lugar que con ustedes chicos/as ya que saben mucho más que yo de la traducción, gracias por su enorme trabajo!
Hola, lo guardaste o le diste a modificar el .ESP por que a mi también me paso con ese mod en concreto. Alguien me lo había recomendado para traducirlo, pero cuando quise importar tenia algún tipo de seguridad o simplemente no sirvió el programa, y después de querer volver a abrir ya no abría, decía algo de ninguna linea valida algo así no recuerdo. Trata de comunicarte con el autor del mod haber si te puede ayudar o (hipótesis) es parte del mod crear los strings para después añadirlo al .BSA como texto y que solo se configure.
Pero no hay problema al preguntar aquí todos nos ayudamos. =D
Cuando le di a generar Esp en una carpeta aislada no lo hizo, y me resultó extraño, también me preguntó si quería reinyectar los archivos al bsa, lo cuál también me resultó extraño xq no había traducido el MCM ni los scripts, luego de eso, le puse que no, pero la carpeta nueva estaba vacía, se me ocurrió mirar en donde estaba instalado el mod y ahí estaban las nuevas carpetas, incluidas las de Strings, además vi más categorías en el ESP-ESM translator que no había visto antes, la verdad que ni idea de como traducirlo xD
107 comments
Saludos gente;
Muchas Gracias a los que han tomado un poco de su tiempo para agradecer.
Mi idea al crear la iniciativa, fue precisamente esto que está sucediendo, y es que la gente pudiera estar un poco más atenta al trabajo que realizamos los que formamos parte de la misma, y de paso poder disfrutar de uno de los mejores videojuegos de la historia, y de sus increíbles mods, en nuestro idioma.
Os escribo por aquí, no solo para agradecer el apoyo recibido por el público, y por los mismos integrantes del colectivo, sino también para informar de que actualmente estoy un poco fuera del tema de seguir traduciendo, debido a compromisos profesionales relacionados con mi carrera artística y profesional, como 'Productor Musical y Multimedia', aunque lo que sí sigo haciendo, es entrar a ver que tal va esto y de paso actualizar las traducciones ya hechas, cuando así se requiera.
Volveré a seguir traduciendo y terminando algunos mods que tengo pendientes, con los permisos concedidos incluso desde hace meses, en cuanto disponga de más tiempo. Algunos de los mods que voy a traducir, ya disponen de una traducción hecha por algunos compañeros del colectivo, pero yo haré mi propia versión desde cero, ya que como supongo ya sabréis, una de las bases de nuestro colectivo, es que pueden haber varias traducciones al español del mismo mod, siempre y cuando se hagan desde cero, y partiendo del mod original, por aquello de la diversidad, y luego que el público elija. Otras traducciones a realizar, no disponen de traducción, válgame la redundancia. A todo ello me pondré, como digo, en cuanto disponga de más tiempo. Aunque casi siempre estoy muy ocupado, intentaré buscar huecos. Personal y profesionalmente hablando, tengo muchos planes para este juego, algunos son mods propios inclusive, ya veremos como va saliendo todo.
No quiero marcharme sin volver a nombrar a los compañeros del colectivo, que tan dispuestos han estado a formar parte del mismo, y que también se trabajan sus traducciones, muchas gracias por formar parte de esta iniciativa.
Y por último, y quizás lo más importante, nombrar al público que al menos agradezca lo que se hace, Muchas Gracias por vuestra atención.
Sin más me despido, un saludote para tod@s.
A Cuidarse y Hasta Pronto !!!
Saludos de nuevo gente;
Actualizo la información que puse con anterioridad, para comentar como voy con mis trabajos relacionados con el Videojuego Skyrim, tanto en su versión LE, como con su SE.
De momento sigo bastante ocupado con otros quehaceres tanto a nivel profesional, como a nivel personal. Lo que estoy haciendo con respecto al juego, es ir actualizando las traducciones que lo van necesitando, y también los Strings que se van mejorando del mod sobre Strings que tengo pubilcado.
Mis futuros planes, como ya haya dicho con anterioridad, es seguir traduciendo mods para estos videojuegos (algunos de ellos ya tienen traducción pero yo haré mi propia versión), y publicar dos mods de rendimiento para los mismos, que ayudarán a correrlos en pc's de gama baja, o bien, a la hora de hacer configuraciones de mods de gran carga, entre otros grandes trabajos que espero poder hacer.
Poco más puedo decir, pero que nadie dude que estoy atento a la comunidad.
Recibid tod@s un saludote.
A Cuidarse y Hasta Pronto !!!
Recientemente he empezado a emitir en la plataforma 'Twitch', donde emitiré contenido variado, y como no podía ser de otra forma, voy a emitir 'Gameplays' de 'Skyrim'.
Dentro de lo que tengo planeado emitir sobre este grandioso videojuego, está el emitir SIN mods, CON mods, y CON TRADUCCIONES aplicadas, tanto hechas por el gran 'linqueo', como por mí. Entre otras muchas cosas futuras, como enseñar a modificar el juego, probar mods específicos y un sinfin de cosas más.
Así que, quedais todos/as invitados/as a mi:
'Canal Oficial de Twitch'
https://www.twitch.tv/djfrankyehp
También, si quereis informaros mejor sobre mis trabajos, podeis hacerlo en mi:
'Servidor de Discord'
https://discord.gg/PQVcdKrkdf
Poco a poco iré haciendo 'Gameplays' de 'Skyrim' (entre otros juegos clásicos y modernos), y más cosas relacionadas con el mismo.
Un saludote para tod@s.
A Cuidarse y Hasta Pronto !!!
Os dejo por aquí, los 4 'Perfiles de Mods' que he subido a 'Nexus' (descritos en inglés, pero fácil de ver cuales son los archivos en Spanish), donde recopilo, tanto las 'Strings', como las 'Voces', de todos los idiomas oficiales del juego, incluido el 'Español', válidos para las diferentes versiones de 'Skyrim' (LE/SE/AE):
- PERFILES DE MODS DE STRINGS -
Skyrim Legendary Edition
Multiple Languages Strings Unified Central
Skyrim Special Edition
Multiple Languages Strings Unified Central SSE
- PERFILES DE MOD DE VOCES -
Skyrim Legendary Edition
Multiple Languages Voices Unified Central
Skyrim Special Edition
Multiple Languages Voices Unified Central SSE
Una de las utilidades que tienen estos perfiles, en cuanto a las Voces se refiere, es que podeis volver a poner las voces al español, tras haber instalado mods que las modifiquen, como el gran 'Unofficial Skyrim Special Edition Patch'. Aparte de la información detallada que encontrareis en cada 'Perfil de Mod', y más usos posibles.
Un saludote !!!
https://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/5941?tab=files&file_id=62037
Mas exactos la versión de Amorous Adventures FG SSE 3.4.1
O como podria traducirlo?
Puede que la encuentres por 'Nexus' y/o algún otro recurso online por Internet. Yo no puedo ayudarte en ello.
Un saludo.
Actualmente, tengo todas las traducciones (las que tengo que actualizar/corregir, las futuras, etc.) en pausa, por lo que no puedo encargarme de ello.
No sé si algún oto compañero traductor podrá y/o estará interesado en hacerla.
Un saludo.
El compañero 'linqueo' tiene un 'Servidor de Discord' donde puedes unirte y hablar en español sobre todo ello, con novedades, noticias y demás.
Aquí tienes el enlace:
https://discord.gg/9maSN7T
Un saludote.
A Cuidarse y Hasta Pronto !!!
En cuanto a mi parte, actualmente me encuentro preparando las transmisiones que haré por 'Twitch', en donde también emitiré gameplays y trabajos de 'Skyrim', por lo que no tengo tiempo ahora mismo para poder seguir actualizando y poniendo nuevas. Cuando ya me estabilize y me organice con la programación que emita, y con la que emita relacionada con 'Skyrim', seguramente retome todo y hasta haga algunos tutoriales.
Por otro lado, te recomiendo que hables con el gran 'linqueo' y seguro que él te puede informar más sobre el tema.
A Cuidarse y Hasta Pronto !!!
Creo es ahí donde mencionas en tu problema, ahí debes de poner el nombre exacto del mod a traducir. Solo funciona con nombre de mods no con URL, la URL es después en otro paso pero es para mod que trabajan fuera del nexus.
Ejemplo: Al momento estoy actualizando "Better Vampires" y el nombre del mod en ingles es "Better Vampires 8.7" SE si en la barra pongo "Better Vampires" me aparece todos los mods que contengan ese nombre mod original, traducciones, parches etc.. para que ser mas especifico en el buscador debes de copiar y pegar el nombre del mod a traducir y la búsqueda se reduce a solo ese mod.
Espero este sea el problema o te surge otro, no dudes en responder. Estamos para ayudar. =D
Por mi parte, actualmente tengo todos los proyectos relacionados con el 'Skyrim', apartados en un modo "pausa". Hasta que más adelante pueda retomarlos. No sé sobre los demás integrantes, trata de preguntarles por privado si acaso. Un saludo.
A Cuidarse y Hasta Pronto !!!
Sí, eso si tal, intenta hablar con ellos, sobre todo con el amigo 'linqueo'.
Yo ahora estoy inmerso en empezar dentro de poco a transmitir por mi Canal de 'Twitch', y entre otras cosas, haré Gameplays de 'Skyrim' en su última versión, así como tutoriales de traducción, uso, y demás. Estoy preparandolo todo. Eso ayudará también a la comunidad. Recibe un saludote.
A Cuidarse y Hasta Pronto !!!
En mi caso particular, estoy fuera de hacer nuevas traducciones, solo actualizo las que tengo y voy con un poco de retraso por motivos de trabajo y demás. Quizás otros miembros del grupo puedan hacer algo. Un saludo.
A Cuidarse y Hasta Pronto !!!
Espero que alguno te sirva. =D
Muchas Gracias por tomarte tiempo en agradecer y escribir esas palabras.
En mi caso particular; actualmente no estoy haciendo traducciones nuevas hasta que no solucione algunas cosas de mi vida real, y de algunos proyectos. Más adelante volveré a ello.
A Cuidarse y Hasta Pronto !!!
Pero no hay problema al preguntar aquí todos nos ayudamos. =D