File information

Last updated

Original upload

Created by

Nico coiN

Uploaded by

nico21000

Virus scan

Safe to use

103 comments

  1. nico21000
    nico21000
    • premium
    • 110 kudos
    Locked
    Sticky
    DEMANDE D'UNE ANCIENNE VERSION
    =
    BAN DIRECT ET SANS SOMMATION !!!

    Pourquoi ?    L'explication est dans ma réponse du 2 avril 2024 à une demande de LordVormulac, relative au pack Nolvus. Cherchez cette réponse un peu plus bas dans ce fil de discussion et lisez-la. Ces quelques minutes de lecture devraient vous dissuader de tenter votre chance...

    Je suis DÉFINITIVEMENT fermé à toute discussion à ce sujet ! 
  2. nico21000
    nico21000
    • premium
    • 110 kudos
    Locked
    Sticky
    Le support du PNOS s'effectue  EXCLUSIVEMENT sur la dernière version du jeu

    Nous n'assurons aucun support pour les anciennes versions du PNOS ou du jeu.

    Vous avez le droit de ne pas être d'accord, mais il est inutile de venir en débattre ici. Ce fil de discussion n'est pas un terrain de guerre !

    NE SONT PAS TOLÉRÉS ICI :

    • toute forme d'insulte ou d'attaque personnelle envers qui que ce soit
    • toute forme d'ingérence ou de condescendance pour me dire ce que j'ai à faire

    Je refuse de perdre du temps à gérer ça : TOUT CONTREVENANT(E) SERA DONC BANNI(E) SANS SOMMATION.

    Ce mod vous est proposé bénévolement "en l'état". Libre à vous d'en faire ce que bon vous semble. Libre à moi de le mettre à jour ou de retirer une version obsolète sans avoir besoin de me justifier.
  3. nico21000
    nico21000
    • premium
    • 110 kudos
    Locked
    Sticky
    COMMENT PASSER LE JEU EN VOSTFR (par Irwine) :

    Il faut modifier un paramètre dans votre fichier Skyrim.ini.
    Rendez-vous dans votre dossier C:\Users\VOTRE_NOM_D'UTILISATEUR\Documents\My Games\Skyrim Special Edition et ouvrez le fichier Skyrim.ini

    • Dans la section [Archive], remplacez Skyrim - Voices_fr0.bsa par Skyrim - Voices_en0.bsa, vous passerez ainsi les voix en anglais.
    • Assurez-vous également que dans la section [General] vous avez bien sLanguage=FRENCH . C'est ce paramètre qui permet d'avoir toute l'interface du jeu et les sous-titres en français.
    Une fois votre jeu en VOSTFR vous devez évidemment utiliser le PNOS en VOSTFR... :)
  4. AlduinFeynDoJun
    AlduinFeynDoJun
    • premium
    • 13 kudos
    1. nico21000
      nico21000
      • premium
      • 110 kudos
      L'USSEP 4.3.5 est en beta jusqu'à fin juin / début juillet.
      On peut me reprocher certaines choses, mais je ne propose jamais les betas ici : je ne lâcherai jamais dans la nature une version "demandant une période de tests".
      Patience.
  5. Twily
    Twily
    • member
    • 0 kudos
    Bonjour, 

    Est-ce que le PNOSSE (v1.6.1130) fonctionne si on utilise Unofficial Skyrim Special Edition Downgrade Patcher afin d'utiliser la version précédente de SKSE (celle pour la v1.5.97.0) ? 
    J'avais suivi ce tuto pour downgrade Skyrim SE : https://www.confrerie-des-traducteurs.fr/wiki/Downgrade_Skyrim_SE

    Bonne journée, 
    1. Irwine
      Irwine
      • premium
      • 84 kudos
      Bonjour,
      Je suis désolée, je n'ai pas la réponse, tu devrais la poser à la confrérie, ils seront plus à même de te répondre.
  6. Demonio22ace
    Demonio22ace
    • member
    • 0 kudos
    bonjour
    je debute le modding et je ne comprend pas j'ai bien telechargé ce mod mais le jeux et a moitié francais et anglais et les voix sont en englais il y un moyen de tous mettre en francais ?
    1. adto59
      adto59
      • premium
      • 43 kudos
      T'as dû télécharger la version VOSTFR.
  7. benitobennet
    benitobennet
    • supporter
    • 0 kudos
    bonjour et merci , je vois que le mod https://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/276?tab=files a été mis a jour récemment peut on l'utilisé en écrasant le votre qui est inclus dans l'USSEP cela fera mettre a nouveau certains texte en anglais car il n'y a pas de traduction.

    sincèrement j'aimerais bien traduire le mod et d'autres par la suite je sais qu'il faut utiliser  EET4 pour traduire mais que faire du fichier au format EEt quand je prends une traduction sur le nexus c'est au format esp qui vient écrasé l'original il y a t'il un outil de conversion j'arrive pas a trouver de guide merci a vous c'est un peu hors sujet pour le reste alors désolé si sa vous ennuis de répondre je comprendrais merci  
    1. nico21000
      nico21000
      • premium
      • 110 kudos
      Bonjour. Je prends toujours ce mod à ma charge et il sera disponible dès ce week-end.

      Par contre rien ne t'empêche de faire ta propre cuisine si tu le souhaites. Mais le temps que j'ai à accorder se limite à la traduction, l'adaptation, l'upload et le support ici-même, pas à faire des tutoriels d'utilisation des divers outils nécessaires.

      La confrérie des traducteurs est l'endroit tout indiqué pour ça.
  8. LarthIste
    LarthIste
    • premium
    • 26 kudos
    Salut, petite liste d'ID des mods nexus rendu inutile par cette collection toute en un, à coller dans le champ de recherche du panneau de gauche (ℹ️ Activez la colonne des IDs Nexus), dans votre MO2, pour les utilisateurs Vortex... Cheh :p Source

    55518;1594;1473;113064;75813;73807;61978;53817;53643;49851;44685;44249;33058;32329;29754;24941;20243;18538;19393;6845;3713;1392;34225;39498;38510;14790;9722;9723;9562;9536;9194;9083;8819;8633;8627;8560;8483;8397;8317;8236;8243;8118;8110;8100;8048;7840;7702;7673;7631;7207;7084;6838;6830;6765;6028;5961;5611;4719;4613;4528;4383;4021;3963;3670;3473;3374;3352;3329;3077;2916;2686;1956;1946;1836;616;55609;50890;39042;37647;34964;33156;32110;31898;30281;27151;26873;25121;24740;24625;24266;23222;22197;22132;22105;21894;21638;51509;35903;33093;25908;76748;52045;50447;40521;39671;37052;31316;32500;32376;31685;33371;87760;77453


    ⚠️ Attention cependant, MO2 ne liste pas ces IDs de manière exclusive et unique, par exemple, si vous avez le mod 55518 et également 5551887, les deux seront listés, mais le second ne sera absolument pas concerné. Il sera sûrement préférable de faire une double vérification ! La plupart des IDs correspondent aux anciennes pages LE ⚠️
    1. Soukoutoumoulou
      Soukoutoumoulou
      • supporter
      • 1 kudos
      Pour 32376, je pense que c'est une erreur.
    2. LarthIste
      LarthIste
      • premium
      • 26 kudos
      Alors bien vu, mais oui et non, sur la source il est en LE, je vais voir s'il a une page en SE pour màj l'ID plus tard, merci
      D'ailleurs c'est le cas de beaucoup d'entre eux.
  9. Alastair279
    Alastair279
    • supporter
    • 3 kudos
    Bonjour à l'équipe et grand merci pour le travail.
    J'ai voulu installer la version 4.3.4 à la place de la 4.3.1 mais j'ai un CTD quand je veux charger ma dernière sauvegarde.
    Le chargement ne commence même pas et comme d'habitude pas de log ou de dump.
    Une vérification des fichiers via Steam à provoqué le téléchargement de deux ficiers corrompus.
    Je suis donc revenu à la version 4.3.1 et ma sauvegarde se charge normalement.
    Les fichiers du jeu ayant été rechargés par Steam j'ai refais un essais avec la dernière version avec toujours le même résultat donc retour à la version 4.3.1
    Quand j'aurais terminée ma partie je passerais à cette version (ou à une plus récente) et commencerais une nouvelle partie en croisant les doigts LOL.
  10. galactica42
    galactica42
    • member
    • 0 kudos
    Juste merci !
  11. JerryCorneliusPJ
    JerryCorneliusPJ
    • member
    • 0 kudos
    Bonjour
    J'ai parfois un CTD quand je sort d'une maison, souvent en sortant de Hendraheim et uniquement quand je suis accompagné d'un de mes suiveur bien précis (recruté avec NFF). S'il ne m'accompagne pas je n'ai pas de CTD
    J'ai donc ouvert mon dernier CrashLog (auquel je ne comprend rien) et ce Follower y est cité de même, d'où ce message, que le plugin "cutting room floor.esp" (qui est lié à USSEP Trad Française, c'est ce que m'indique Vortex).
    Je me demande donc si l'ussep est impliqué dans le CTD et à quoi sert le plugin "cutting room floor.esp"?
    Merci de m'éclairer
  12. melwinn
    melwinn
    • supporter
    • 0 kudos
    Bonjour à tous :)

    J'ai installer une liste de mods via wabbajack, je ne sais pas si je peux mettre ce mods afin de retourner les dialogues et certains textes en FR. 
    Bonne ou mauvaise idée ? j'aimerai avoir votre avis ! 

    Merci !!
  13. daevon76
    daevon76
    • supporter
    • 0 kudos
    Locked
    Bonjour, tout d'abord je tiens à vous remerciez pour ce travail fournis.
    Ensuite j'aurais voulu vous posez une question, et ce que ce patch est fonctionnel pour la version VR?
    Bien à vous Daevon ;)
    1. nico21000
      nico21000
      • premium
      • 110 kudos
      Bonjour,
      L'onglet "Description" t'orientera vers ce que tu recherches.
    2. PseudopodeCJV
      PseudopodeCJV
      • member
      • 5 kudos
      Salut daevon76,
      Deux solutions pour Skyrim VR :
      . Soit Patch Non-Officiel Skyrim - Edition VR 4.1.2 Fr,
      . Soit Skyrim VR Core USSEP 4.2.1 and SSE 1.5.97 Compatibility + Unofficial Skyrim Special Edition Patch Fr (1.5.97+) 4.2.4a.
    3. almatarskr
      almatarskr
      • member
      • 5 kudos
      Enorme merci à toi, j'ai cherché et demandé partout, Merci PseudopodeCJV
    4. Alex311281
      Alex311281
      • premium
      • 7 kudos
      Mais où trouver ces fichiers? Surtout "Unofficial Skyrim Special Edition Patch Fr (1.5.97+) 4.2.4a" sachant que la seule version disponible ici est la 4.3.4
    5. nico21000
      nico21000
      • premium
      • 110 kudos
      Désolé mais je dois recadrer le sujet : cette discussion concerne une demande qui n'a rien à voir avec l'USSEP actuel et dérive vers une demande de fournir une ancienne version (ou une version modifiée), ce qui est proscrit ici (cf post épinglé en rouge en haut de cette page).
      Vous avez apparemment des infos pertinentes à vous partager. Je dois donc vous demander d'aller poursuivre vos échanges ailleurs ou par MP.
      Je verrouille le sujet.