Chinese Localisation of Immersive Armor by WOK Studios
-
Endorsements
-
Unique DLs--
-
Total DLs--
-
Total views--
-
Version8.1
- Original File
- Download:
- Manual
File information
Created by
ShaquilleWang and his WOK StudiosUploaded by
ShaquilleWangVirus scan
Mod articles
-
My opinion on the Chinese name of Apotheus Armor set
个人认为,这套护甲应当译为“升仙”为宜。首先“成神”和“升仙”这两个词在中文里是近义词;其次,如上文所述,制作这套护甲的乌拉格是个瘾君子,喜欢嗑药,而现实生活中无论是嗜好烟酒者还是吸毒者,都将自己的吸食经过描述成一种位列仙班、神游太虚的奇异经历,成语“欲仙欲死”、俗语“饭后一支烟,赛过活神仙”也印证了这一点。综上,我主张译为“升仙”。...