nachdem ich mit julia gesprochen habe ( der dialog erscheint nicht auf deutsch nur auf der englischen version,danke an Valteriass, habe ich die deutsche version wieder angemacht. nun habe ich aber gleich die aufgabe von julia in angriff genommen stehe vor der höhle , sehe die notiz kann sie lesen und aufheben aber es passiert nichts. weder auf deutsch noch auf englisch ... muss ich vorher senna etc helfen oder yuriana dabei haben ??
ich habe die Übersetzung da einfach einmal deaktiviert und nach dem verlassen und dem fortsetzen der Quest wieder aktiviert hatte im Anschluss keine Probleme weiter :3
Hallo, wenn Du dafür etwas Zeit hast, könntest Du bitte die aktuelle Version noch übersetzen? Ich müsste sonst bei einer älteren übersetzten Version bleiben.
Version 1.5.4 ASE - Several Fixes. - The mod .esp will be a flagged master from now on. - Books still wip and disabled.
bist Du noch aktiv? Lordkoz hat die Version 1.5.0B2 auf Nexus gebracht. Als alter Zocker (65) tue ich mich schwer mit dem englischen und deshalb auch ein großer Fan von all dijenigen die sich die große Mühe machen in langer Arbeit diese tollen Mods zu übersetzen. Es wäre absolut toll wenn Du Zeit fändest Deine Übersetzung auf den aktuellen Stand zu bringen, oder kann man einfach Deine Version drüberbrettern und muß dann damit leben das nicht alles übersetzt ist?
Dass es in die Hose geht kann ich bestätigen, hatte nicht genau auf dei Versionsnummer geschaut und deine übersetzung mit der 1.5er Version genutzt, sorgte bei Yuriana direkt für ein Black face und dass sie trotz gespräch nicht aus ihrer Zelle wollte (hab ewig gesucht , freue mich also auch auf eine Neue Übersetzung :)
Gibts da vielleicht ein ungefähres Datum, wann du mit der Übersetzung fertig sein wirst? Wäre toll. Ich find die Mod eigendlich klasse und würd es gern in Deutsch spielen.
Habe deine veraltete übersetzte Mod am 6. März heruntergeladen und mit dem verbessern/ersetzen/übersetzen angefangen bis zum 20. März (habe bis heute am 28. eine pause gemacht). Nun sehe ich das du vor 10 tagen die Mod auf aktuellen stand gebracht hast. Leider sehe ich das du die Mod warscheinlich schon am 4. März erstellt hast, also 2 tage bevor ich selber angefangen habe sie zu updaten.... ärgerlich im nachhinein für mich für die vielen stunden die ich hineininvestiert habe, aber dafür kannst du ja nichts (habe dank dir aber auch viel zeit erspart) Ich habe allerdings deine neuste version mit meiner eigenen version etwas erweitert. Schicke sie dir per PM Und danke für die Übersetzung ich weiß weiviel arbeit sie dir bereitet hat.
Gab es einen Grund warum die Pappnasen dir so blöde fragen auf englisch stellen? Können wohl nicht lesen das du "nur" übersetzt hast. Von mir jedenfalls vielen lieben Dank auch für diese Übersetzung! Gibt es zufällig ein gutes tutorial, welches einem zeigt wie man die esp/esm dateien am besten übersetzen kann? Zum Beispiel wurde Amalia akutalisiert und man muss sich ja vielleicht nicht immer nur auf dich verlassen müssen (bei deinen zahlreichen Übersetzungen ist das auch bisschen...dreist^^).
Danke für Deinen Kommentar (ich habe mich schon Ähnliches gefragt) und den Hinweis auf Amalia. Ich versuche, meine Übersetzungen aktuell zu halten. Manchmal entgeht mir allerdings ein Update. Übersetzung ist online.
Tutorial? Ich benutze xTranslator und ESP/ESM Translator (beide hier auf Nexus zu finden). ... sonst würde mir nur die Seite von "https://www.elderscrollsportal.de" unter Tutorials einfallen.
Is there a feature where she breaks her back in the middle of combat (from the boobs)? Because that is the only thing that could make this mod realistic.
29 comments
nachdem ich mit julia gesprochen habe ( der dialog erscheint nicht auf deutsch nur auf der englischen version,danke an Valteriass, habe ich die deutsche version wieder angemacht. nun habe ich aber gleich die aufgabe von julia in angriff genommen stehe vor der höhle , sehe die notiz kann sie lesen und aufheben aber es passiert nichts. weder auf deutsch noch auf englisch ... muss ich vorher senna etc helfen oder yuriana dabei haben ??
wenn Du dafür etwas Zeit hast, könntest Du bitte die aktuelle Version noch übersetzen?
Ich müsste sonst bei einer älteren übersetzten Version bleiben.
Version 1.5.4 ASE
- Several Fixes.
- The mod .esp will be a flagged master from now on.
- Books still wip and disabled.
Im voraus recht herzlichen Dank ...
Gruss
bist Du noch aktiv? Lordkoz hat die Version 1.5.0B2 auf Nexus gebracht. Als alter Zocker (65) tue ich mich schwer mit dem englischen und deshalb auch ein großer Fan von all dijenigen die sich die große Mühe machen in langer Arbeit diese tollen Mods zu übersetzen. Es wäre absolut toll wenn Du Zeit fändest Deine Übersetzung auf den aktuellen Stand zu bringen, oder kann man einfach Deine Version drüberbrettern und muß dann damit leben das nicht alles übersetzt ist?
Mit freundlichen Grüßen
Helmut
Bitte nicht die alte Version der Übersetzung dafür verwenden. Das geht vermutlich in die Hose.
LG
... ist übrigens noch ein Beta-Version
Wäre toll. Ich find die Mod eigendlich klasse und würd es gern in Deutsch spielen.
Es ist allerdings eine recht große Änderung ... wird ein paar Tage dauern.
Gibt es zufällig ein gutes tutorial, welches einem zeigt wie man die esp/esm dateien am besten übersetzen kann? Zum Beispiel wurde Amalia akutalisiert und man muss sich ja vielleicht nicht immer nur auf dich verlassen müssen (bei deinen zahlreichen Übersetzungen ist das auch bisschen...dreist^^).
Ich versuche, meine Übersetzungen aktuell zu halten. Manchmal entgeht mir allerdings ein Update.
Übersetzung ist online.
Tutorial?
Ich benutze xTranslator und ESP/ESM Translator (beide hier auf Nexus zu finden).
... sonst würde mir nur die Seite von "https://www.elderscrollsportal.de" unter Tutorials einfallen.