mano, extrai o mod na area de trabalho, entrei na pasta fomod e copiei o arquivo xml moduleconfig no chatgpt, ele corrigiu um erro que esta nessa frase : <description>⚠️ MOD ORIGINAL NECESSÁRIO: https://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/123389?tab=files & The Dragonborn's Bestiary - Addons criado por monkeyangie</description>
o & depois do #13; da erro no xml, o certo é trocar por "&" , nao sei se vai mudar algo no mod, acho que nao.. mas consegui instalar de boa, uso 1.6.640...
Primeiramente, obrigado pelo esforço em trazer essa tradução! O mod é excelente e fica ainda melhor acessível em português.
No entanto, após diversos testes e reinstalações, identifiquei que a tradução pode estar causando falhas no funcionamento do registro de inimigos no bestiário. Mesmo enfrentando várias criaturas diferentes (como Draugr, Troll da Neve, Aranha Gigante, etc), nenhuma delas era registrada com a tradução ativada. Após investigar, descobri que:
Ao usar a versão original do mod em inglês, o bestiário registra normalmente os inimigos;
Ao ativar apenas a tradução PT-BR, o registro para completamente, mesmo com todos os requisitos instalados e funcionamento normal do SKSE/SPID/KID;
Aparentemente, o problema pode estar relacionado à forma como as resistências e/ou keywords estão sendo traduzidas. Como o mod cataloga os inimigos a partir dessas tags, qualquer alteração nelas pode quebrar o funcionamento dos scripts;
Também vi relatos de outros usuários enfrentando crashs com a tradução, o que pode reforçar que há algum conflito ou erro de sintaxe nos arquivos traduzidos (.esp/.esl/.strings ou outros).
Se puder, recomendo revisar os seguintes pontos:
Evitar renomear keywords, EditorIDs ou FormIDs técnicos no plugin traduzido;
Garantir que não haja campos de tradução mal formatados nos arquivos .strings (às vezes um caractere fora do lugar causa crash);
Testar se a tradução funciona com a versão mais recente do mod e do SKSE/SPID.
Fico à disposição para ajudar com testes, logs ou qualquer coisa que facilite a correção — seu trabalho é muito valioso e gostaria muito de ver a tradução funcionando perfeitamente.
Meus sinceros agradecimentos pela dedicação e pelo tempo!
Te falar, esse trem ta complicado tá. Eu fiquei de 1h da manhã até 6h para atualizar, não tem diferença nos arquivos e mesmo assim está crashando. Eu acho que terei que refazer tudo do zero.
ainda crashei, porém estou com uma list gigantesca de mod, mas não creio que haja alguma incompatibilidade já que o mod original funciona. EDIT- Consegui iniciar sem crash, porém sem tradução também. Eu vi que tem muiiiitos arquivos.
Esse mod é complicado de mais bicho. Eu revisei tudo e tá certo, meu palpite é que talvez o mod tenha limite de caracteres pra cada descrição e algumas descrições excederam o limite quando foram traduzidas, eu teria que testar uma por uma até descobrir quais descrições estão causando o problema e depois teria que alterar a descrição pra diminuir o tamanho. Mas isso é só uma teoria, pode ser uma grande perda de tempo.
18 comments
&
The Dragonborn's Bestiary - Addons criado por monkeyangie</description>
o & depois do #13; da erro no xml, o certo é trocar por "&" , nao sei se vai mudar algo no mod, acho que nao.. mas consegui instalar de boa, uso 1.6.640...
No entanto, após diversos testes e reinstalações, identifiquei que a tradução pode estar causando falhas no funcionamento do registro de inimigos no bestiário. Mesmo enfrentando várias criaturas diferentes (como Draugr, Troll da Neve, Aranha Gigante, etc), nenhuma delas era registrada com a tradução ativada.
Após investigar, descobri que:
- Ao usar a versão original do mod em inglês, o bestiário registra normalmente os inimigos;
- Ao ativar apenas a tradução PT-BR, o registro para completamente, mesmo com todos os requisitos instalados e funcionamento normal do SKSE/SPID/KID;
- Aparentemente, o problema pode estar relacionado à forma como as resistências e/ou keywords estão sendo traduzidas. Como o mod cataloga os inimigos a partir dessas tags, qualquer alteração nelas pode quebrar o funcionamento dos scripts;
- Também vi relatos de outros usuários enfrentando crashs com a tradução, o que pode reforçar que há algum conflito ou erro de sintaxe nos arquivos traduzidos (.esp/.esl/.strings ou outros).
Se puder, recomendo revisar os seguintes pontos:
- Evitar renomear keywords, EditorIDs ou FormIDs técnicos no plugin traduzido;
- Garantir que não haja campos de tradução mal formatados nos arquivos
- Testar se a tradução funciona com a versão mais recente do mod e do SKSE/SPID.
Fico à disposição para ajudar com testes, logs ou qualquer coisa que facilite a correção — seu trabalho é muito valioso e gostaria muito de ver a tradução funcionando perfeitamente..strings
(às vezes um caractere fora do lugar causa crash);Meus sinceros agradecimentos pela dedicação e pelo tempo!
quando tento abrir o bestiario com a tradução o jogo crasha
EDIT- Consegui iniciar sem crash, porém sem tradução também.
Eu vi que tem muiiiitos arquivos.