Blue Kind - Russian Translation
-
Endorsements
-
Unique DLs--
-
Total DLs--
-
Total views--
-
Version1.00
- Original File
- Download:
- Manual
Ходят слухи, что несколько человек в Маркарте получили приглашения на свадьбу. Кто собирается жениться? Кем являются невеста и жених? Вместе с новыми данжами в тематике Намиры, часть которых перекочевала из ESO, мод предоставляет двух новых спутников, новое оружие с уникальным зачарованием, новое синее стеклянное снаряжение, новые алхимические ингредиенты и новое заклинание.
Для начала своего нового приключения отыщите одно из приглашений на свадьбу в Маркарте, дабы открыть метку со стартовой локацией на карте. Одно письмо вы можете найти в торговой компании "Арнлейф и сыновья".
КОНТЕНТ
СОВМЕСТИМОСТЬ
Этот мод несовместим или может быть несовместим с теми модами, что изменяют ландшафт местности тех локаций, которые добавлены модом. Возникающие ошибки могут включать, например, летающую траву, ландшафт с некорректными текстурами и высотой и пропавшие или дублированные статические меши. Будьте особенно осторожны с модами, затрагивающими местность северо-западнее Полулунной лесопилки, южнее башни Кредлстоун и севернее Валтума.
Мод также использует ванильные меши вампира-лорда. Те моды, которые изменяют его модель, могут приводить к непредвиденным результатам.
РЕКОМЕНДАЦИИ
Рекомендуется использовать ENB, поскольку атмосфера данжей построена на определенных цветах и темноте, и не рекомендуется использовать моды, которые убирают туман в интерьерах. Последнее связано с тем, что это приведет к расхождению между видением данных локаций автором и тем, что имеется у вас в игре. Из ENB автор использует SKYRIM ENHANCED SHADERS NLA.
ИЗВЕСТНЫЕ ОШИБКИ
ПАСХАЛКИ
УСТАНОВКА
Перезапись оригинального плагина переведенным.
Для начала своего нового приключения отыщите одно из приглашений на свадьбу в Маркарте, дабы открыть метку со стартовой локацией на карте. Одно письмо вы можете найти в торговой компании "Арнлейф и сыновья".
КОНТЕНТ
- Серия дружественных к лору данжей, прохождение которых займет у вас около часа.
- Два новых спутника.
- Новое оружие.
- Новое синее стеклянное снаряжение.
- Новые ингредиенты.
- Новые связанные с Намирой книги из ESO для чтения (перевод из игры сохранен).
- Мясо!
- Дракон!
- Пасхалки!
СОВМЕСТИМОСТЬ
Этот мод несовместим или может быть несовместим с теми модами, что изменяют ландшафт местности тех локаций, которые добавлены модом. Возникающие ошибки могут включать, например, летающую траву, ландшафт с некорректными текстурами и высотой и пропавшие или дублированные статические меши. Будьте особенно осторожны с модами, затрагивающими местность северо-западнее Полулунной лесопилки, южнее башни Кредлстоун и севернее Валтума.
Мод также использует ванильные меши вампира-лорда. Те моды, которые изменяют его модель, могут приводить к непредвиденным результатам.
РЕКОМЕНДАЦИИ
Рекомендуется использовать ENB, поскольку атмосфера данжей построена на определенных цветах и темноте, и не рекомендуется использовать моды, которые убирают туман в интерьерах. Последнее связано с тем, что это приведет к расхождению между видением данных локаций автором и тем, что имеется у вас в игре. Из ENB автор использует SKYRIM ENHANCED SHADERS NLA.
ИЗВЕСТНЫЕ ОШИБКИ
- LOD'ы особняка не идеальны. Некоторые статические меши могут исчезнуть и появиться снова.
- Автор заранее просит прощения, если Высокие болота будут вызывать сильные лаги. У него они не вызывают лагов (у меня тоже), но у некоторых они могут возникнуть. Дабы быстрее покинуть их после того, как вы спуститесь на подъемнике, просто идите прямо вперед, пройдите через дверь и войдите в следующую зону.
- Баг с навигационными мешами. Если у вас нет Скайрима версии 1.6.89.0.6 или выше, то он даст о себе знать. Фикса для этого нет, разве что вы можете обновить версию или банально перезагружать игру каждые несколько переходов между ячейками.
ПАСХАЛКИ
- Имя Церулий (ориг. Caerulius), данное одному из новых персонажей, связано с обозначением синего/голубого цвета в латинском языке. Его же фамилия Ваччи является сокращением слова vaccinium, обозначающим голубику.
- Название особняка Вайд-холл связано со словом вайда. Так называется растение, использующееся для создания синей краски.
- Имена собак Майлз и Дэвис ссылаются на известного джазового музыканта Майлза Дэвиса. Название мода связано с его альбомом Kinds of Blue, такими словами обычно называют что-то печальное.
- Название одного из новых данжей - каирна Килгорм - связано с гэльским словом gorm, тоже обозначающим синий/голубой цвет.
- Имя одного из боссов Лагулада произошло от слова lagulad, обозначающим море в старом английском языке.
- Планировка ячеек Аркнгтунча и Высоких болот основана на существующих военных кладбищах.
УСТАНОВКА
Перезапись оригинального плагина переведенным.