Skyrim Special Edition
0 of 0

File information

Last updated

Original upload

Created by

robertgk2017 --- Uebersetzung ProfKnibble

Uploaded by

ProfKnibble

Virus scan

Safe to use

About this mod

Mit dem Segen von Archinatic präsentiere ich einen einfachen .esp Replacer für "The Great Village of Kynesgrove". Er enthält ein bereinigtes Plugin, ein paar verbesserte Navmeshes und einige weitergeleitete USSEP-Änderungen. Zukünftige Updates für Patches könnten notwendig sein.

Requirements
Permissions and credits
Changelogs
Rob's Bug Fixes - TGC Kynesgrove
Rob's Bug Fixes - TGC Kynesgrove German


Vorbemerkung
Copyright aller Bilder by robertgk2017
Ich (ProfKnibble) habe diese Mod nur übersetzt, alle Rechte liegen bei robertgk2017!
Endorsements bitte beim Originalmod: https://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/70694
Es wurde keine Einschränkung der Übersetzungs-Erlaubnis verfügt!
Übersetzt wurde die Mod mit Hilfe des genialen ESP-ESM Translator

Leider wurde wg. missbräuchlicher Verwendung die Länge der Downloadbezeichnung vom Nexus-Team auf 50 Zeichen verkürzt. Daher muss ich leider teilweise die Namen der Downloadbezeichnungen abweichend vom Original wählen. Auch sind keine Umlaute mehr erlaubt.


Mod-Beschreibung von der Originalseite https://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/70694:

Mit dem Segen von Archinatic präsentiere ich nun einen einfachen .esp Replacer für "The Great Village of Kynesgrove". Er enthält ein bereinigtes Plugin, ein paar verbesserte Navmeshes und einige weitergeleitete USSEP-Änderungen. Bitte werft einen Blick auf das Changelog des Original-Patches für die spezifischen Details - zukünftige Updates für Patches könnten nötig sein, also bleibt dran für neue Ergänzungen.

Dies ist für Version 1.1 von TGC Kynesgrove.

Ende Mod-Beschreibung Original-Seite




Installation/Deinstallation

Die Downloads der Übersetzung sind komplett. Das Original wird nur gebraucht, wenn Ihr die Modgruppen braucht!

Diese Übersetzung mit dem Modmanager Eurer Wahl (meine Empfehlung: Mod Organizer 2) installieren und vorhandene Dateien ersetzen lassen.

Deinstallation ebenfalls mit dem Modmanager Eurer Wahl.

Es sind nur die Texte übersetzt, die Audioausgabe bleibt (wie bei der Mehrzahl der Übersetzungen) im Original. Also Untertitel einschalten!



Feedback

Hinweise zu Rechtschreib- und Grammatikfehlern, zur falschen Anrede (sollte durchgängig "Ihr" statt "Du" oder "Sie" mit den entsprechenden Ableitungen sein), Vorschläge zu einem besseren Stil oder größerer Lorefreundlichkeit (Beispiel: Muss der Name "Thoran RedBlade" als "Thoran Rot-Klinge" übersetzt werden oder ist der Name schon einmal gesichert anders übersetzt worden) werden gerne entgegen genommen und nach Möglichkeit bzw. Sinnhaftigkeit in die Übersetzung integriert.
Meine Übersetzungen stützen sich auf das Übersetzungskompendium des Tamriel-Almanachs.

Ihr könnt mich gerne auf meinem Discordserver kontaktieren.



Mein Portfolio

Eine Übersicht meiner Mods bzw. Übersetzungen