0 of 0

File information

Last updated

Original upload

Created by

joe1984ace

Uploaded by

joe1984ace

Virus scan

Safe to use

54 comments

  1. PericoPalotes1
    PericoPalotes1
    • member
    • 0 kudos
    Hay un error que me dejó muy extrañado, en la cuarta propiedad del panal como ingrediente alquímico pusisteis "Dañar puntería" cuando en inglés es "Ravage stamina", que por lo que he mirado vendría siendo "Daño a aguante máximo", "Reducción de/Reducir aguante" o "Mermar aguante." He estado un rato con la traducción y por lo pronto solo he percibido este error. Iré publicando más entradas si veo algún otro error notorio.

    Un saludo y gracias por la traducción.

    Ahí va otro también de propiedades alquímicas, pusisteis "Dañar destrucción" cuando si no me equivoco tendría que ser igual que con el aguante arriba.
  2. MomiTedina
    MomiTedina
    • member
    • 0 kudos
    Hola! Perdonen mi ignorancia pero como instalo la traducción? tengo el juego en castellano y al instalar el parche, muchos textos se ponen en ingles. Nombres de objetos, armas, hechizos, algunas localizaciones y misiones. La traducción supongo viene a arreglar ese problema. Pero no se bien como instalarla. Tengo vortex y cuando quiero instalarla desde ahí, me entran en conficto los archivos. Si pudieran decirme como solucionarlo desde vortex se los agradecería. O como instalarla manualmente. No quiero hacer cagada en caso de equivocarme en donde pegar los archivos. Gracias!
  3. JotaEmeInDecadence
    JotaEmeInDecadence
    • member
    • 0 kudos
    Hola, tengo una pregunta, quizá podrían ayudarme aquí.

    Resulta que estoy instalando el mod "Audio Overhaul For Skyrim 2", noté que esté mod me modifica las traducciones de algunos objetos, y este preciso mod de AOS no tiene una traducción al español, ¿Qué podría hacer para que estos objetos vuelvan a estar en español? sin tener que desinstalar el mod de AOS.

    En un momento intenté arreglarlo reinstalando la traducción del USLEEP, pero no ha funcionado. Soy algo nuevo en esto de ponerle mods al juego, sí alguien sabe que se puede hacer, por favor, dejármelo aquí. ¡Muchas gracias!
    1. deleted12366334
      deleted12366334
      • account closed
      • 1 kudos
      Hola

      Por desgracia has entrado en el primer problema al instalar mods. Por normal general el último instalado en Mod Organizer u otro gestor de mods tiene preferencia y sobreescribe a los anteriores que modifican lo mismo. La forma de solucionarlo sería aprender a modear usando herramientas como Tes5Edit y otras para crear un patch (parche que simplemente crearía un mod nuevo con características de otros 2 que desees, en este caso los nuevos audios pero con nombres en castellano).

      Para serte sincero llevo cerca de un año modeando. No he aprendido a realizar patches con Tes5Edit todavía que serviría en este caso. Si deseas solucionarlo vas a tener que buscar en YT y seguramente todo esté en Inglés. Como yo también quiero el juego en español simplemente evitaré ese archivo o cualquier otro que no tenga traducción.
  4. Motka123
    Motka123
    • member
    • 2 kudos
    Comentario eliminado.
    1. CristianZ
      CristianZ
      • supporter
      • 4 kudos
      Puedes bajarte ESP-ESM Translator y traducirlo por ti mismo.
  5. CristianZ
    CristianZ
    • supporter
    • 4 kudos
    Qué cambió con el archivo subido hoy? Reinstale mi Skyrim y estoy instalando de nuevo todos los mods. Ahora estoy entre instalar tu traducción o la de linqueo, pero no me decido.
    1. joe1984ace
      joe1984ace
      • member
      • 15 kudos
      Cambie forja de acero por herreria de acero. Y hay unas botas que no son botas del Colegio si no botas de mago. Tunica de archimago con capucha y tunica de archimago y algunas cosas mas como estas. Ya lo de instalar mi traduccion o la de linqueo pues ya eso es de tu eleccion y no te puedo dar ningun consejo sobre esto. Prueba y la que mas te guste la instalas. Un cordial saludo y te pido el favor de si ves algun error en mi traduccion dejame un mensaje si no te es molestia para ti
    2. CristianZ
      CristianZ
      • supporter
      • 4 kudos
      Llevo mucho tiempo usando la de linqueo, pero voy a probar la tuya. Cualquier cosa rara te la comento aquí mismo.
    3. joe1984ace
      joe1984ace
      • member
      • 15 kudos
      Gracias por comunicarme si ves algún error en mi traducción. Un saludo
    4. cubo82
      cubo82
      • member
      • 26 kudos
      Cristian el mejor consejo que te puedo dar es que nunca uses traducciones de linqueo lo unico que hace es copiar y pegar desde google translator y es una de las razones x las que empece a traducir mods. Y estuve viendo la traducción y está bien traducido así que utilizá las traducciones de este compañero sin miedo. Te mando saludos Cristian.
    5. CristianZ
      CristianZ
      • supporter
      • 4 kudos
      Un poquito tarde la respuesta, no? Conozco a linqueo y sé como trabaja, tranquilo compañero.
  6. cubo82
    cubo82
    • member
    • 26 kudos
    Excelente trabajo joe1984ace gracias x la traducción si veo algún error o algo te aviso, te mando saludos.

    Atte, Cicerón Traductor.
  7. Mod202020
    Mod202020
    • member
    • 0 kudos
    Hola, me gustaría poder traducir mods al español también. El único inconveniento que tengo es, que no sé nada de Ingles ;:(. ¿No existiría algún programa para poder traducir mod mas o menos bien?, el Google Traslator traduce cualquier cosa, y además lo hace mal. Joeeh, con lo que me gustaría empezar a traducir mods ):
    1. CristianZ
      CristianZ
      • supporter
      • 4 kudos
      Si no sabes inglés lo mejor que puedes hacer es no traducir mods. Y si piensas hacerlo con Google Translate entonces no lo hagas. Es solo un consejo.
    2. joe1984ace
      joe1984ace
      • member
      • 15 kudos
      Te aconsejo que traduzcas mods que no sean muy complicados o muy grandes. Vas empezando asi, poco a poco para que vayas cogiendo experiencia. Un cordial saludo amigo.
    3. hitmanssilent
      hitmanssilent
      • member
      • 0 kudos
      No hagas caso a CristianZ lo que a dicho no se puede considerar consejo.
      Es verdad que google traductor no traduce las cosas muy bien, pero en ti esta el poder darle una lógica correcta a lo poco que traduce, hay cosas muy puntuales claro que quizás requieran de un entendimiento mas profundo del ingles, pero siempre puedes investigarlo a detalle en internet, eso si, es completamente desaconsejable hacer un copy-paste directo de lo que traduce el traductor de google, una alternativa si no entiendes ni pio de lo que traduce el traductor de google es traducir palabra por palabra de un texto para que puedas comprender mejor su significado o saber que sinónimos existen que cuadren mas con el texto existente.
      Un saludo.
    4. cubo82
      cubo82
      • member
      • 26 kudos
      Faaa cristian re violento trankilo amigo jajaja Mirá amigo yo te aconsejo que utilices este traductor web llamado "DeepL" es el mejor y es muy completo y sencillo de utilizar ya que no sabés nada de inglés te va a servir mucho y el programa que vas a necesitar para crear traducciones se llama "Xtranslator" y lo vas a encontrar en la parte de Skyrim Special Edition y ahí mismo en posts vas a encontrar el tutorial para utilizarlo.

      Bueno espero que te haya servido el consejo te mando saludos y suerte con esas traducciones.

      Atte, Cicerón Traductor.
  8. alvarosaint
    alvarosaint
    • member
    • 0 kudos
    Hola,despues de instalar el parche de legendary edition se me bugea nada mas empezar,para empezar estoy dentro del carro[la madera del carro]ademas que en el caroo de enfrente no hay nadie y me sale tulius en mitad del camino en t pose,yo me instale el juego en una pagina para descargar juegos gratis,pero cuando me descargo el skse tiene que ser del skyrim normal ya que no hay de legendary edition,¿puede afectar eso en el mod o no?
  9. fr33m4nlol86
    fr33m4nlol86
    • member
    • 0 kudos
    Hola, después de instalar el parche de la Legendary Edition estaba mirando las traducciones que hay (que son 3, incluida ésta) y estoy viendo que las otras tienen hilos abiertos de bugs, uno con la casa del DLC creo y algún otro problema, así que me voy a animar a utilizar la tuya que además de que no veo reportes de bugs veo que estás activo y has actualizado recientemente.
    Las otras tienen los reportes desde casi hace 1 año y aún siguen abiertos e imagino que sin solución.
    Gracias por tu aporte y un saludo! A ver qué tal :)
  10. dioskar
    dioskar
    • member
    • 0 kudos
    Alguien me puede decir donde consigo el Parche no oficial de Skyrim Legendary Edition y Los DLS porfavor ... descargue unos pero me salen algunos textos en ruso, ya he descargado varios textos de traducción pero sigue el mismo problema...
    1. joe1984ace
      joe1984ace
      • member
      • 15 kudos
      Aqui en nexus mods, te dejo el link de: Unofficial Skyrim Legendary Edition Patch

      https://www.nexusmods.com/skyrim/mods/71214

      Y lo de los textos de los DLC en ruso si no encuentras solucion yo te puedo pasar los textos en español del juego y sus DLCs