Entschuldige, aber es ist keine gute Werbung für Deine Übersetzungsarbeit, wenn man auf der (wirklich kurzen) Beschreibungsseite einer Übersetzung von drei Fehlern angelacht wird: Es heißt Datei, nicht DATAI Es ist die "Currency Mod" - nicht der Mond Und "installieren" schreibt man mit zwei "l"
1 comment
Es heißt Datei, nicht DATAI
Es ist die "Currency Mod" - nicht der Mond
Und "installieren" schreibt man mit zwei "l"