Die Übersetzungen der letzten englischen Texte gehen gut voran. In der aktuellsten ESP sind auch schon die "Sitzungsprotokolle der Historischen Gesellschaft 'Zur munteren Argonierin' " vollständig übersetzt.
Das Problem mit den Anführungszeichen habe ich, TESVTranslator sei dank, doch schneller hinbekommen als ich dachte. Es sollten nun alle durch die Englischen ersetzt sein.
Bei Fehlern/Unstimmigkeiten/Tippfehlern die euch auffallen, gerne hier posten. Viele Augen sehen nun mal mehr als zwei bzw. vier
1. Beim Buch "Der Trost der Gebete" hast du in der ESP versehentlich die Dateinamen für die kleinen Mini-Bilder "übersetzt". Dadurch findet die MOD diese nicht mehr und zeigt sie im Buch nicht mehr an. http://piclair.com/rd7g3 http://piclair.com/zv5lh Also z.B. ConsolationsHeiligerAralor.png muß wieder ConsolationsSaintAralor.png genannt werden.
2. Die englischen Anführungszeichen bei Zitaten in manchen Buchtexten in der ESP sind mit den deutschen Gänsefüßchen ersetzt worden, also Gänsefüßchen-unten und Gänsefüßchen-oben. Im Spiel werden die aber falsch als Kästchen dargestellt (zumindest bei mir). http://piclair.com/548de Mein Vorschlag wäre die einfach mit den englischen Anführungszeichen zu belassen (so ist es auch bei der Original-BCS-Übersetzung gemacht worden).
Danke für die Hinweise. Das mit den Bildern werde ich mal direkt umsetzen, das ist ja doch sehr unschön.
Die Anführungszeichen...anscheinend nicht im Standardfont von Skyrim enthalten. Ich werde mich auch darum kümmern, aber da muss ich fast jedes Buch kontrollieren, damit mir nichts durch die Lappen geht, das könnte also noch etwas dauern.
Ich muss zugeben, dass daran wahrscheinlich das "Copy&Paste" schuld ist, da ich quasi alle Texte aus der Schriftensammlung des Tamriel Almanachs genommen habe. Ich werde das im Laufe der Zeit natürlich korrigieren, damit es passt. Update wird dann kommen
6 comments
Die Übersetzungen der letzten englischen Texte gehen gut voran. In der aktuellsten ESP sind auch schon die "Sitzungsprotokolle der Historischen Gesellschaft 'Zur munteren Argonierin' " vollständig übersetzt.
Das Problem mit den Anführungszeichen habe ich, TESVTranslator sei dank, doch schneller hinbekommen als ich dachte. Es sollten nun alle durch die Englischen ersetzt sein.
Bei Fehlern/Unstimmigkeiten/Tippfehlern die euch auffallen, gerne hier posten. Viele Augen sehen nun mal mehr als zwei bzw. vier
habe noch zwei kleine Fehlerchen entdeckt:
1.
Beim Buch "Der Trost der Gebete" hast du in der ESP versehentlich die Dateinamen für die kleinen Mini-Bilder "übersetzt". Dadurch findet die MOD diese nicht mehr und zeigt sie im Buch nicht mehr an.
http://piclair.com/rd7g3
http://piclair.com/zv5lh
Also z.B. ConsolationsHeiligerAralor.png muß wieder ConsolationsSaintAralor.png genannt werden.
2.
Die englischen Anführungszeichen bei Zitaten in manchen Buchtexten in der ESP sind mit den deutschen Gänsefüßchen ersetzt worden, also Gänsefüßchen-unten und Gänsefüßchen-oben.
Im Spiel werden die aber falsch als Kästchen dargestellt (zumindest bei mir).
http://piclair.com/548de
Mein Vorschlag wäre die einfach mit den englischen Anführungszeichen zu belassen (so ist es auch bei der Original-BCS-Übersetzung gemacht worden).
Das mit den Bildern werde ich mal direkt umsetzen, das ist ja doch sehr unschön.
Die Anführungszeichen...anscheinend nicht im Standardfont von Skyrim enthalten. Ich werde mich auch darum kümmern, aber da muss ich fast jedes Buch kontrollieren, damit mir nichts durch die Lappen geht, das könnte also noch etwas dauern.
Ich muss zugeben, dass daran wahrscheinlich das "Copy&Paste" schuld ist, da ich quasi alle Texte aus der Schriftensammlung des Tamriel Almanachs genommen habe.
Ich werde das im Laufe der Zeit natürlich korrigieren, damit es passt.
Update wird dann kommen
Allerdings habe ich noch eine Anmerkung, ihr solltet Buchreihen die mehr als 9 Bände haben, mit 01-09 beschriften.
Dieses deswegen, da Skyrim die Bücher ansonsten nicht korrekt im Inventar sortiert.
Siehe
Band 1
Band 10
Band 2
Band 20
Bei Büchern die nur von Band 1-9 gehen, fällt das nicht ins Gewicht, daher können die bleiben.
Wird beim nächsten Update dabei sein. Betrifft meines Wissens ja eh “nur“die esp.