0 of 0

File information

Last updated

Original upload

Created by

Kryptopyr Mod - Awadea Translation

Uploaded by

Awadea

Virus scan

Safe to use

21 comments

  1. Awadea
    Awadea
    • member
    • 29 kudos
    Sticky
    Falls Euch das MCM-Menü Probleme bereitet, habe ich im Downloadbereich unter Upfate einen weiteren Versuch hochgeladen. Ich hoffe, dass diese Datei funktioniert und das Menü korrekt dargestellt wird.

    Ansonsten bleibt nur die Englische Originaldatei....was natürlich absolut ärgerlich ist, I know. Ich versuche mein Möglichstes eine Speichervariante zu finden, wo das Menü nicht zerschossen wird....

    --------------------------------------------

    Ich habe einen Monat die Updateanzeige angehabt, womit die aktuelle Übersetzung nicht herunter geladen werden konnte!
    Die aktuelle Übersetzung hatte ich am 06. Juni schon hochgeladen und vergessen, die Mod wieder sichtbar zu machen.

    Für diese Verzögerung möchte ich mich vielmals entschuldigen, ich hoffe, dass mir das nicht noch einmal passiert. -.-'

    --------------------------------------

    Entschuldigt bitte, dass ich hier kaum vorbei schaue und ihr mir so liebe Dinge schreibt. Da bekomme ich ein ganz schlechtes Gewissen

    Aber das Feedback von Euch Lieben (das betone ich extre mit der Großschrift!) tut mir unheimlich gut und spornt mich weiter an

    Solange ich kann, werde ich die Mods von Kryptopyr weiter übersetzen!

    Solltet Ihr aber wirklich Probleme mit Mods haben und wisst ganz genau, es ist meine Übersetzung (siehe evtl. MCM.Menü) oder Ihr kommt mit einer Formulierung überhaupt nicht klar, habt Übersetzungswünsche oder wollt mir einfach einen virtuellen Knutsch verpassen, dann schreibt mir bitte eine PM, dann könnt Ihr auch davon ausgehen, dass ich das lesen werde und nicht erst Jahrhunderte später

    Viel Spaß Euch,

    Awadea

    P.S: Ja das ist bei allen Seiten derselbe Stickypost. Sowas nenne ich Hirnschonung =) Und was die Gesundheit angeht, danke für Eure netten Worte
    1. kahnung
      kahnung
      • member
      • 1 kudos
      Sry,wärst du so nett mal die Version 2.0 übersetzen? Gerade gemerkt das deine Übersetzung die 1.2 Version ist,die nicht mit der neuen Version von Kryptopyr funktioniert,wäre nett wenn du das tust...
  2. thealexvonobi
    thealexvonobi
    • member
    • 1 kudos
    Hallo, wirst du diese Übersetzung auf die 2.0 Updaten ?
    Danke für deine bisherigen Mühen.
  3. CheruskerDagaz
    CheruskerDagaz
    • member
    • 10 kudos
    Hi Awadea,

    2.0 ist aus der Beta raus und ich wollte mal nachfragen, ob du diese ebenfalls übersetzen würdest. Vielen Dank für deine Übersetzungen!
  4. Para818
    Para818
    • member
    • 0 kudos
    Ich habe einen Übersetzungsfehler gefunden: rohes Kaninchenfleisch sollte rohes Hundefleisch heißen.
    Ansonsten vielen Dank für Deine Übersetzung!
  5. Diotima
    Diotima
    • premium
    • 77 kudos
    Vielen Dank für die fantastische Übersetzung!
    Mein Skyrim ist zwar inzwischen halb deutsch/halb englisch, aber dass ich die *ichweißnichtwievielen* neuen Ingredienzien jetzt mit deutschen Namen bekomme, ohne den Spielfluss zu unterbrechen, weil ich dann doch das eine oder andere Mal überlegen muss, was der englische Name zu bedeuten hat, ist für mich eine große Erleichterung.

    1. Awadea
      Awadea
      • member
      • 29 kudos
      Kommt zwar spät, aber besser spät als nie.

      Danke für die netten Worte und schön, dass die Übersetzung Dir ein bisschen das Denglisch erleichtert.
  6. Drullo321
    Drullo321
    • supporter
    • 17 kudos
    Vielen Dank für die Übersetzung

    Edit: Könntest du bitte mit angeben, ob die englische Original oder die (aktuell) versionsgleiche deutsche Übersetzung vom WM Fix benutzt werden soll? Ich nehme einfach mal an, die englische soll genutzt werden?

    Edit2: Ich sehe gerade, du arbeitest auch an einer Übersetzung für Disparity. Man das ist ja genial
    1. Awadea
      Awadea
      • member
      • 29 kudos
      Entschuldige meine verspätete Antwort, leider bin ich in der Commentecke so selten...

      WM Fix? o.O Ich glaube ich muss die Patch Dateien wieder mal durchforsten...bin absolut nicht mehr aktuell o.O

      Danke für den Hinweis, Aktualisierung wird folgen
  7. CheruskerDagaz
    CheruskerDagaz
    • member
    • 10 kudos
    Vielen Dank für das Update und die viele Mühe die du dir immer machst. Ich hatte schon ganz ungeduldig gewartet

    p.s. Ich hatte gesehen, dass du Disparity noch in der Bearbeitung hast und laut deiner Homepage soll sie schon zu 50 % fertiggestellt sein. Wirst du die Mod auch noch veröffentlichen?
    1. Awadea
      Awadea
      • member
      • 29 kudos
      ja, sobald ich den Rest übersetzt habe, werde ich sie veröffentlichen Dauert nicht mehr allzu lange! Außer ich lasse natürlich die Mod wieder nicht anzeigen... >.<'
  8. mechpuppe82
    mechpuppe82
    • member
    • 8 kudos
    Danke für die Übersetzung dieses Mega-Mods!

    Ich hoffe es gibt bald ein Update, da eine neue Version draussen ist
    1. Awadea
      Awadea
      • member
      • 29 kudos
      Megawartezeit, sorry. Ich habe die ganze Zeit die Updateanzeige an gehabt. So konnte keiner was laden. Mega Sorry >.<
  9. Cerberus23
    Cerberus23
    • member
    • 0 kudos
    Erster Forums Post, whou...
     
    Gibt es zu diesem Mod schon Neuigkeiten, bzw. einen geschätzten Zeitraum bis zur Fertigstellung? Oder lässt sich gar die übersetzte Vorgängerversion noch irgendwo in den Weiten des Internets ergattern (Inspektor Google verweist mich zuverlässig auf die wegen "Update" nicht vorhandene Nexus Seite oder eben das englischsprachige Pendant)?
     
    Danke für die Mühe, die Du Dir machst!
    1. Awadea
      Awadea
      • member
      • 29 kudos
      Die aktuelle Version kann geladen werden. Mein Fehler, dass die Updateanzeige die ganze Zeit an war >.<
  10. realnamuras
    realnamuras
    • member
    • 1 kudos
    Hey Awadea,

    große Klasse, ganz lieben Dank für dieses Mammutprojekt!
    Es trägt so sehr zur verbesserten Spieltiefe bei, solch saubere Übersetzungen zu lesen, macht echt Spaß!
    Hoffe, du machst noch lange so weiter und tust den deutschen Skyrim-Gamern Gutes

    1. Awadea
      Awadea
      • member
      • 29 kudos
      Vielen Dank für das Lob Ich hoffe auch, dass ich noch lange weiter übersetzen kann und das ich noch weitere Modopfer finde
  11. CheruskerDagaz
    CheruskerDagaz
    • member
    • 10 kudos
    Habs jetzt erst gesehen, dass du nun fertig bist, vielen vielen Dank dafür!