Skyrim

File information

Last updated

Original upload

Created by

Cris Spiegel and BowmoreLover

Uploaded by

BowmoreLover

Virus scan

Safe to use

About this mod

This mod is Japanese translation of "Helveton The Fate of the Mountain by Cris Spiegel".
It contains translated esp/pex only. Other resources are not contained. Required original mod package.

Requirements
Permissions and credits
ページ閲覧・ダウンロード・ENDORSEありがとうございます。
v1.04b1の変更点:バグ対策版です。墓場ボスの積み薪関連のバグなど、多数のバグが対策されています。
v1.03からのアップデートは恐らく上書きインストールで問題ありません。
それ以前のバージョンからのアップデートにはクリーンインストールが必要です。




本ModはCris Spiegel氏のMod "Helveton The Fate of the Mountain" の日本語版です。
提供するファイルは日本語化済みのesp/pexファイルのみです。プレイするにはオリジナルのModが必要です。
This mod is Japanese translation of "Helveton The Fate of the Mountain by Cris Spiegel".
It contains translated esp/pex only. Other resources are not contained. Required original mod package.

※本Descriptionは、オリジナルModのDescriptionを元に訳者が独自に解説したものです。文責は訳者にあります。
※スクリーンショット中の女性フォロワーのモデルにはrxkx22さんのBijin WarmaidensのJordisを使わせていただきました。毎度すみません。この場を借りてお礼申し上げます。



ヘルヴェトンについて

■ プロローグ

ドルアダッチ山脈に隠れるように存在する街ヘルヴェトン。
街には不穏な空気が蔓延し、住民達はますます敵対的になりつつある。
人と神々との契約の伝説。太古から続く神々との契約に危機が迫っているのだ。デイドラの王子が魔の手を伸ばしつつあるという噂がある。
君はどちらの側につくのか?ヘルヴェトンの未来は如何に?

ヘルヴェトンは新しい土地とそれにまつわるクエストを追加するModです。


■ 主な特徴

  • 中編クエストModです。
  • 新しい土地を追加(大まかに分けて3つ)
  • クエストは3つ(メインクエストとサブクエスト2つ)
  • ダンジョン多数(全クエストクリアにはざっくり20フロア以上をクリア要)
  • フルボイス(一部音声合成を使用していますが、驚くほど表情豊かです)
  • 独自のモンスター(ボスモンスター含む)
  • 雰囲気を盛り上げるNPCとの会話(意味のない台詞はありません)
  • 解き応えのあるパズル。推理と仕組みの理解が重要
  • アダルトなテーマ(社会的テーマ、ホラー風味の演出/オブジェクト/ダンジョンなど。エロではないです
  • TESの伝承に配慮したストーリー
  • 荒々しい言葉遣い(冒涜とののしり)(日本語版では若干弱めています)
  • イースターエッグと数々の引用
  • オリジナルBGMあり
  • 驚きの展開(見てのお楽しみ。少なくとも訳者は色々な意味で驚きました)



遊び方

■ 開始方法



マルカルス近郊、きれいな水の水路付近にある旅の祠に向かいます。
祠はまだ使えませんが、将来のために一度アクティベートしておきます。
次に祠の南にある滝から謎の要塞に入ります。
ヘルヴェトンにたどり着き、子供達の会話を聞くとクエストが始まります。


■ プレイ上の注意事項(重要!!!)

・最初ヘルヴェトンに入ったとき、子供達との自動会話が始まらない場合があります。
 ヘルヴェトンに入る直前に一度セーブしてロードし、待機ボタンを押して1時間待機した後、街に入ってください。
 それでも始まらない場合、子供達の前で1時間待機してください。

・一部のマップでフォロワーが付いてこない場合があります。フォロワー拡張Modの召喚機能を利用してください。

・一部ボスやパズルではスクリプトによって条件判定を行っています。
 ゲームの負荷状況やタイミングなどによっては判定がうまく行われず、クエストが正常に進行しない場合があります。
 ボス戦、パズルの前にはセーブをお勧めします。

・ヘルヴェトンは、作者が以前作成していたModのパーツを集めて新たなModとして作成されました。
 このため、一部名称がゲーム進行とマッチしない場合があります。

・私の環境で発生したのですが、メインクエスト後半、パルマ谷の司祭が送ってくれるマップで大量のスクリプトログが出力され、
 動作が重たくなる(最悪フリーズ)場合がありました。
 次のマップに進めば問題は収まりますので、セーブ・再起動・ロードを駆使して駆け抜けましょう。

・後半に登場するあるダンジョンに入ったとき確定CTDすることがありました。
 私の環境ではフォロワーをそばに召喚した後に入ることで問題が解決しました。ご参考までに。

・後半に登場するあるダンジョンで、ENBをオンにしてある敵を見ると画面が真っ暗になることがあります。
 SHIFT+F12キー(ENB設定に依存)で一時的にENBをオフにしてください。


■ 攻略について

あまり詳しく書けませんが・・・

Spoiler:  
Show

・進めない、開かない、行き止まりなどで詰まっても、必ず解決方法があります。
 (プレイした限り進行上のバグはありませんでした)
 少しズルいですが、Detect Leversの導入も一考かと。

・行き詰まったらゲームの途中で入手した呪文の存在を思い出してください。

・序盤のダンジョンで簡単な英文を理解する必要があります。
 ゲーム中に組み込まれた要素なので日本語化されていませんが、Google翻訳すれば理解できるはずです。
Google翻訳はこちら https://translate.google.co.jp/#en/ja/





インストール方法

■ 必要Mod

・最新のSkyrimとDLCすべて(Dawnguard, Hearthfire, Dragonborn)

・Helveton本体(必須)
 Helveton The Fate of the Mountain by Cris Spiegel
 Version 1.03
 (オリジナル版の1.04b1は日本語版に含まれているので不要です)

・フォロワー拡張Mod(オプション)
 パズルやマップの都合でフォロワーが付いてこない場面が多々あります。
 フォロワーと一緒に冒険するのであれば、フォロワー召喚が可能なフォロワーModの導入をお勧めします。
 私は FollowerLivePackage を使いました。

・日本語拡張フォント(オプション)
 バニラフォントでも文字化けしないよう配慮しましたが、本の中の漢字1種類だけがどうしても他の用語に置き換えられず
 文字化けします。ルビをふったので困らないはずですが、気になる方は導入してください。


■ インストール方法

1. オリジナルのHelveton 1.03をインストールした後、本Modを上書きインストールし、ESPを有効にします。

2. Mod Organizerを使用している場合、左のMod一覧は次の並びにします。
  • Helveton 本体
  • Helveton 日本語版



■ 旧バージョンからのアップデート方法

作者からの正式なアナウンスはありませんが、v1.03からのアップデートは恐らく上書きインストールで問題ありません。
それ以前のバージョンからのアップデートにはクリーンインストールが必要です。

クリーンインストールの大雑把な手順:
  • ヘルヴェトンのフォロワーを解雇する。ヘルヴェトンのコンテナに収納したアイテム類は回収する。
  • ヘルヴェトン以外のセル(ホワイトランのブリーズホームとか)に移動して新規セーブする。
  • スカイリムを終了し、旧バージョンをアンインストールする。
  • スカイリムを起動し、新規セーブして終了する。
  • 新バージョンをインストールしてスカイリムを起動する。
  • 直前のセーブをロードする。



■ ENDORSEについて

少しでも気に入ったら原作のModにENDORSEしてください。
ENDORSEは「このModはいいね!」という意味で、作者様にとってやる気への原動力となります。
ENDORSEするのにお金が掛かったりしませんので安心してください。
作者様のページ http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/69214/? を開き、右上の「
」ボタンを押すだけです。
オレンジ色の「UNENDORSE」は既にENDORSE済みであることを示しています。
ダウンロード直後はENDORSEできない場合があります。その場合は少し時間をおいてください。




サポート情報

■ 翻訳状況について

クエスト進行に必須でない本については未翻訳です。
あまり推敲できていないので文章がこなれていませんが、プレイに支障はないと思います。


■ 不具合/要望について

何か問題があればnexusのPM(プライベートメッセージ)、またはtwitter(@ThinkingSkeever)でお願いします。
nexusのPOSTは日本語が書き込めないのでご注意ください。


■ 他Modとの互換性について

作者から正式なアナウンスはありませんが分かる範囲で。
  • バニラのセルへの修正はマルカルス近郊、きれいな水の水路近辺のセルだけです。ここにオブジェクトを追加するModと競合する可能性があります。



■ 既知の問題点

公式のもの
  • ヘルヴェトンの新発見の遺跡にFPSの問題があるかもしれない。
  • バニラのボイスタイプを持つ一部の商人・トレーナーが台詞をしゃべらない場合がある(字幕は出る)
  • ベンディクスから入手するコートには1人称用モデルが用意されていない。
  • イービル・エンディングを迎えたとき、カットシーンの後フォロワーがいなくても「フォロワーが彼の下を去った」と表示される。無視してください。

訳者が気付いたもの
  • 一部の子供の顔とモーションがおかしい。
  • 一部マップで敵の敵対行動がおかしい。
  • バニラマップ(マルカルス周辺?)に解像度の荒い紙のような木が出現する。
  • バニラマップ(マルカルス周辺?)に解像度の荒い紙のような木が出現する。
  • 一部マップでフォロワーがうまく追従しない。
  • メインクエスト後半、パルマ谷の司祭が送ってくれるマップで大量のスクリプトログが出力され、動作が重たくなる(最悪フリーズ)場合がある。
  • 後半に登場するあるダンジョンで、ENBをオンにしてある敵を見ると画面が真っ暗になることがある。



■ オリジナル版の変更履歴

v1.04b1
  • ヘルヴェトン監獄のナビメッシュを修正した
  • ヘルヴェトン宿舎、ラズ・マヌルの農場、パルマの領地の所有者を設定した
  • エラドレル・グリーンウッドの壊れたトレーニングを削除した
  • パルマ墓地のロビーからテスト用宝箱を削除した
  • 当てやすくするために、風の断崖にあるネビュラチェインのターゲット位置を少しだけ移動した
  • aaaSavageAdeleにあるCraftingCookingPotInvisibleを少しだけ下向きに移動した
  • ポインターが壁ではなくアクセス可能な扉に導くよう、aaaSavageEntranceにある一方通行の隠し扉を移動した。
  • フォロワーも一緒にたどり着けるよう、サベッジランドへのテレポートを修正した
  • フォロワーがよりよく移動できるよう、サベッジランドのナビメッシュを改善した
  • 追加のルート品により探検を後押しするため、サベッジランドにネビュラチェインのターゲットをいくつか追加した
  • 新しい敵:勇ましいヤギ。プレイヤーを見ると攻撃するだけのヤギ...
  • ヤギの会話。サベッジランドでヤギに関する驚きを見つけてください
  • 死霊術司祭のキュイラスの名称を修正した
  • サベッジランドの地面の穴を修正した
  • ヘルヴェトンの新発見の遺跡の建築物の穴を修正した

  残る問題点:残る問題点はいずれも軽微です
  • 誤字
  • ディベラの保養所で使われるプレイスホルダーの音声の1つは男性の声です
  • 一部の鎧アイテムっはプレイスホルダーメッシュを使っています
  • 一部の鎧アイテムは1人称視点用メッシュを持っていません(手が浮く結果となる)


v1.03
  • ヘルヴェトン衛兵と山賊のオリジナル防具をプレイヤー装備可能にした(女性版のウォーロックのベストを除く。プレイヤー装備するとなぜかCTDするので)。
  • いくつかのNPCにイービル・エンディング後の会話を追加した。
  • 不足していたfacegenデータを追加した。



■ 日本語版の変更履歴

※バージョン番号末尾の"r数字"は日本語版の改訂番号です。改訂番号省略時はr1を意味します。

v1.04b1
  • 追加翻訳
  • イースターエッグ(作者の化身として登場するNPC)の台詞翻訳完了

v1.03r1 (2015/09/27)
  • 1.03に対応。追加翻訳

v1.02r1 (2015/09/22)
  • 初回リリース




Credits

You cannot modify my file and redistribute (include a translation text) without my permission.
無断での改変および再配布(翻訳テキストのみの再配布も含む)を禁ずる。

Original Mod:
Helveton The Fate of the Mountain by Cris Spiegel
Thank you for Cris Spiegel, allowing me to translate. I was honored to be translated.

Tools:
TESVTranslator by McGuffin
TES5Edit by ElminsterAU
TES5Edit UTF-8支持(中文编辑) by HydrogensaysHDT and ARROW&KNEE MOD TEAM
TESVKanjiChecker by BowmoreLover
GIMP

Used in screenshots:
Bijin Warmaidens (Jordis) by rxkx22
Featuring model - Jordis ... She is MAI WAIFU ^o^)
Face Light by tktk
FollowerLivePackage by oldc
Gamwich's great retexture mods
ScreenShot Assist by saLa
Seasons of Skyrim ENB True HDR (HD6 Tribute ver.) by Bronze316
Static Mesh Improvement Mod - SMIM by Brumbek
UNP Minidresses Collection by Tiwa44

and... Skyrim by Bethesda Softworks, was provided us with my playground.
and! nexusmods, In that it has provided us with a place of communication.

//