File information

Last updated

Original upload

Created by

Francisco Pozo - DJ FrANKy EHP

Uploaded by

EHPDJFrANKy

Virus scan

Safe to use

7 comments

  1. EHPDJFrANKy
    EHPDJFrANKy
    • premium
    • 79 kudos
    Locked
    Sticky
    - Si te gusta esta traducción, echa un vistazo a las demás, en el siguiente enlace -

    ( TRANSLATIONS OF FRANKY - TRADUCCIONES DE FRANKY )
  2. EHPDJFrANKy
    EHPDJFrANKy
    • premium
    • 79 kudos
    Locked
    Sticky
    - IMPORTANTE -

    En vista de que hay personas, que han desprestigiado mis trabajos de traducción, y me han acusado de cosas que no son ciertas, así como han puesto en tela de juicio, mi manera de trabajar para las dos versiones de 'Skyrim', simplemente por el hecho de hacer traducciones de mods, que ya disponían de otras traducciones, hechas por otros usuarios. Dejo expuesto por aquí, la siguiente prueba de que, SI SE PERMITEN HACER TANTAS TRADUCCIONES DE MODS, COMO USUARIOS HAYAN QUE QUIERAN HACERLAS, SIEMPRE Y CUANDO, SE PIDAN LOS PERMISOS PERTINENTES, Y TAL Y COMO REFLEJO EN MI PREGUNTA, SEAN HECHAS DESDE CERO, A PARTIR DEL ARCHIVO ORIGINAL DEL MOD. Es decir, que pueden haber diferentes traducciones (con independencia de la metodología usada), hechas por distintos traductores, siempre y cuando, se sigan las Normas de la Comunidad Nexus.


    Dejo una captura de pantalla, del Mensaje Privado, que Thandal, miembro del Staff de la Comunidad Nexus, me respondió, indicándome tal afirmación aquí expuesta:

    En el mensaje, también indica, que se ha de poner una pequeña frase descriptiva en inglés, al comienzo de cada perfil de traducción, para indicar que es una traducción al español. Cosa que al saberla, me he encargado de añadir, a cada traducción hecha, y así continuaré haciendo en las futuras.




    ( La captura ha sido redimensionada, a menor tamaño, para que quepa en el ancho de este post. Aún así, todavía es legible. )


    Por lo tanto, VOY A SEGUIR USANDO MI POLITICA, Y FORMA DE TRABAJAR, a la hora de hacer mis traducciones y proyectos para el juego, con independencia de lo sucedido, ya que, prepotencia y arrogancia aparte, no tengo por qué dar ningún tipo de explicación a nadie, que no sea del Staff de la Comunidad Nexus. Con independencia también, de lo ya explicado en este post. Leanse los hilos abajo expuestos.


    Además, antes de escribir, o realizar cualquier comentario fuera de lugar, insto a que visiten y
    LEAN BIEN, los siguientes lugares:


    - Normas de la Comunidad Nexus -
    En inglés, por supuesto, aplicables a TODO NEXUS, especialmente los puntos "Chapter IX - Vigilantism" y "Chapter X - Constructive Criticism"

    https://forums.nexusmods.com/index.php?/topic/2881-all-newbies-read-this-before-posting/

    - Forum Vigilantes -
    (Para que lo tengan en cuenta, la gente que se decica a decir, a otr@s, lo que pueden o no pueden hacer)

    https://forums.nexusmods.com/index.php?/topic/3381-forum-vigilantes/


    ¿Qué después de todo lo expuesto aquí y lo explicado en mis perfiles de traducción, siguen teniendo dudas de la legalidad y veracidad de mis trabajos?

    No pasa nada, podéis hacer uso de la función "Report", que para algo está.
    Estos son unos hilos informativos, de como usarla, como reportar archivos, y como reportar posts, respectivamente:


    Use of the "Report" feature;
    https://forums.nexusmods.com/index.php?/topic/607-use-of-the-report-feature/

    Reporting uploaded files
    http://wiki.tesnexus.com/index.php/Reporting_uploaded_files

    Reporting member posts
    http://wiki.tesnexus.com/index.php/Reporting_member_posts

    Eso sí, si vais a utilizarlo, haced un buen uso del mismo. Es decir, solo en caso de que creáis que estoy subiendo traducciones de otros, o creáis que os he faltado el respeto en mis comentarios, o cosas así, que consideréis malas.

    No tengo
    NINGÚN problema, en presentar las pruebas suficientes, a los miembros del Staff de la Comunidad Nexus, para defender lo que hago.


    SOLO ME QUEDA DECIR:

    A - Voy a dejar sin borrar, los posts que hay hechos ya por otras personas, sobre la problemática tratada aquí, y las respuestas que hice yo mismo en su momento, en los distintos perfiles de mis traducciones, que tengo subidas a Nexus. De manera que quede constancia de lo sucedido.

    B - A partir de ahora, publicaré este mismo mensaje, como post propio, fijo y cerrado, en cada perfil de traducción que haga, y que tenga ya hecho. Además, así servirá de referencia para otros usuari@s, que quieran saber más información, tengan mismos problemas, o sean recién llegados.

    C - Mi manera de actuar, ante posibles futuros comentarios, que quieran seguir desprestigiando mis trabajos, será simplemente, NO contestándolos y SI reportándolos.

    D - Para usuarios que quieran iniciarse en el tema de hacer traducciones; si os gusta, meteos a ello, pero informaros bien de cómo hacerlo, y de todas las reglas que hay que seguir. Yo no puedo ayudaros, porque ya tengo bastante trabajo encima, y estoy muy liado.

    E - Para traductores que ya estén en activo y publicando; Gente, no se trata de hacernos la competencia unos a otros, se trata solamente, de que cada uno hace un trabajo, y lo expone como quiera, siempre y cuando se respeten las 'Normas de la Comunidad'. Y luego, el público, es el que decide que le gusta más o no. Suerte con vuestros proyectos y trabajos.


    +++ Por último, PÚBLICO EN GENERAL que podáis leer esto, recordad +++

    "EL DESCONOCIMIENTO DE LAS NORMAS, NO EXIME DE SU CUMPLIMIENTO".
  3. Mindprobe24
    Mindprobe24
    • member
    • 0 kudos
    Toda una joya como siempre Franky! estaba usando una traduccion horrible y mal acentuada, como no vi esto ANTES! jaja *kudos*
    Saludos!

    PD: hay alguna posibilidad de que traduzcas Civil War Overhaul de ApolloDown? las traducciones al español que existen estan todas descontinuadas y por mucho! uso ese mod en conjunto con este y la verdad es que dejan la guerra civil como tendria que ser.
    1. EHPDJFrANKy
      EHPDJFrANKy
      • premium
      • 79 kudos
      Saludos Mindprobe24 ;

      Muchas Gracias por tus palabras, la gente que agradece da muchos ánimos para seguir en ésto.

      En cuanto a tu sugerencia, te comento que tengo otras peticiones y otros mods que ya he enfilado para traducir, pero le echaré un vistazo y veré si lo pongo en la cola, imagino que sí, pero nunca prometo nada, por si me falta tiempo. Tampoco sé para cuando la tendré lista en tal caso, pero por supuesto, le echaré un buen vistazo. Gracias de nuevo.

      Enga a Cuidarse y Hasta Pronto !!!
    2. Mindprobe24
      Mindprobe24
      • member
      • 0 kudos
      Imagino que tenes monton de peticiones, tus traducciones son geniales..aca voy a estar esperando, Saludos!
    3. EHPDJFrANKy
      EHPDJFrANKy
      • premium
      • 79 kudos
      Saludos de nuevo Mindprobe24;

      Repasando bien todas las peticiones de traducción, por lo visto, sí que hay ya hecha una traducción del "Civil War Overhaul", aquí te dejo el enlace, echale un ojo y si está bien hecha, dale un "endorse" al creador :

      http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/66552/?

      Enga a Cuidarse y Hasta Pronto !!!
    4. Mindprobe24
      Mindprobe24
      • member
      • 0 kudos
      Gracias Franky!
  4. KaosRs
    KaosRs
    • member
    • 0 kudos
    Una pregunta de novato para ciertos temas que narices tengo de bajar en la página del enb Por cierto gracias por la traducción
    1. EHPDJFrANKy
      EHPDJFrANKy
      • premium
      • 79 kudos
      Saludos KaosRs ;

      En la página del ENB, lo que bajas son los archivos a usar de las librerías ENB, propiamente dichas. Son para instalar de por sí, el "hack" para hacer el ENBoost, que tan útil es para manejar mejor la memoria del Skyrim, y por tanto, que vaya infinitamente mejor. Hay muchas guías para saber exactamente lo que tienes que hacer para poner listo el ENBoost, no tengo tiempo para explicarte como se baja, configura y se deja preparado, porque lleva su tiempo hacerlo bien, si no sabes de que hablamos. Pero hay bastantes tutoriales, por Nexus y otros sitios de internet.

      Lo que tienes que bajar es exactamente la última versión de esas librerias, seleccionar los archivos a usar, meterlos en tu carpeta Skyrim, configurarlo con los ajustes apropiados, y arrancar el juego.

      Más adelante tengo planeado hacer una auténtica y completa guía de modeo del Skyrim (siempre y cuando el tiempo me lo permita, de momento no), donde explicaré, ésto y muchas otras cosas. Siento no poderte ser de más ayuda, pero ya te digo, hay bastantes guías para ello, suerte.

      Enga a Cuidarse y Hasta Pronto !!!