Skyrim

File information

Last updated

Original upload

Created by

xGruby91x

Uploaded by

xGruby91x

Virus scan

Safe to use

8 comments

  1. rockman290190
    rockman290190
    • member
    • 0 kudos
    no przydałaby się aktualizacja
  2. DijkstraM9
    DijkstraM9
    • member
    • 0 kudos
    Są jakieś informacje o polskiej wersji Frostfall 3.0.1?
  3. zamek9
    zamek9
    • supporter
    • 4 kudos
    Super, dzięki !
    Mógłbyś udostępnić jeszcze pobieranie przez NMM ?
    Pozdr.
    1. RKI91
      RKI91
      • member
      • 6 kudos
      Teoretycznie mógłbym, praktycznie zaś spolszczenie nie posiada skryptu instalacyjnego tudzież nie jestem do końca pewien czy przez NMM zostało by poprawnie zainstalowane dlatego też pobieranie przez ten program jest wyłączone.
    2. FeelThePoveR
      FeelThePoveR
      • supporter
      • 3 kudos
      Jeśli wszystkie pliki spolszczenia są spakowane bezpośrednio tzn. bez folderu data i Frostfall u ciebie to na pewno będą działać (sam tak robię w Mod Organizerze a wcześniej w NMM)
  4. pablo397
    pablo397
    • member
    • 1 kudos
    troszkę zastrzeżeń mam do tego tłumaczenia. na szybko z głowy - w menu konfiguracji moda w opisie namiotów przekręcone miejsce rzemieniowego/futrzanego - rzemieniowy chroni przed deszczem ale nie przed mrozem a futrzany przed mrozem a nie deszczem, u Ciebie jest odwrotnie. poza tym rzemieniowy namiot? tak było w oryginale? o ile zbroję ze skórzanych pasów mogę sobie wyobrazić to namiot z pasków jest mi trochę trudniej. imho skórzany namiot byłby lepszym rozwiązaniem

    w efektach aktywnych postaci, gdy postać ma maks *ciepła* pojawia sie opis "wychłodzony - wychłodzony", dopiero po najechaniu na dany status w opisie można przeczytać, że temperatura postaci jest optymalna.

    mam też zastrzeżenia do opisów zmian stanów wychłodzenia pojawiających się podczas gry, imho można troszkę lepiej dobrać sformułowania po polsku.

    mimo wszystko dzięki za robotę.
    1. RKI91
      RKI91
      • member
      • 6 kudos
      Pierwsza rzecz jest do poprawy jak najbardziej i zrobię to w najbliższej aktualizacji. Druga rzecz, nie bardzo jestem w stanie zobrazować sobie o co dokładnie chodzi, nie jasno to opisałeś i byłbym wdzięczny gdybyś po prostu zrobił rzut ekranu i podesłał mi to na PW powiedzmy, wtedy sprawa ma się inaczej i mógłbym coś zadziałać. Ostatnia rzecz to kwestia spolszczenia Demediny, opisy stanów zostawiłem nietknięte z jego spolszczenia, ale możliwe że też ulegną zmianie w aktualizacji. Dziękuję za te uwagi, dzięki czemuś takiemu będę w stanie ulepszyć tłumaczonko!
  5. nocny
    nocny
    • member
    • 3 kudos
    Wielkie dzięki za to spolszczenie !