File information

Last updated

Original upload

Created by

b4dm00n

Uploaded by

badmoon22

Virus scan

Safe to use

15 comments

  1. thorbjornragnar
    thorbjornragnar
    • premium
    • 0 kudos
    Hi everyone, i wanna contribute to the translation, but googledoc answer me that the files are off... Is there anyone who know the reason ?
    Thanx
  2. Veenyl
    Veenyl
    • member
    • 0 kudos
    Salut a vous les p"tits modeurs ! pouvez-vous mettre à jour les liens ? j'aimerai donner un coup de main
    merci d'avance
  3. Klogus2222
    Klogus2222
    • account closed
    • 1 kudos
    Est-ce que la traduction avance ?
  4. sagittarius22
    sagittarius22
    • premium
    • 1,026 kudos
    Je voulais aider à la trad mais les fichiers sont plus dispos Dommage
  5. madara6a
    madara6a
    • supporter
    • 0 kudos
    c'est normal qu'on ne puisse plus aller sur les liens ?
    merci
  6. SmaugNogardeht
    SmaugNogardeht
    • premium
    • 4 kudos
    Bonjour,

    Les liens ne fonctionnent plus.
    Est-ce normal ?
  7. SmaugNogardeht
    SmaugNogardeht
    • premium
    • 4 kudos
    Remarque

    Certaines personnes mettent des majuscules dans les traductions.
    Example: Casque de Constitution

    Pour respecter le français et la traduction du jeux lore il faut écrire Casque de constitution.

    C'est an anglais qu'ils mettent les majuscules.

    A+
  8. Ewind42
    Ewind42
    • premium
    • 0 kudos
    Le guerrier est fini, je suis en train de finir le mage, mais y a des trucs qui me laissent perplexe ( Constitution => Endurance peut être?)
    1. SmaugNogardeht
      SmaugNogardeht
      • premium
      • 4 kudos
      Bonjour,

      +1.
      Endurance à la place de Constitution.
  9. Elie88
    Elie88
    • member
    • 1 kudos
    J'ai commencé a traduire quelque lignes sur le Main et le Thief

    Quelques petits trucs (car j'ai vu des lignes non traduites sans doute par ce que justement le traducteur avait un doute)

    Pour l'arme "Partisan" : en français c'est Pertuisane, une lance utilisé en italie au XVeme siecle

    Potion = Potion (normal)
    Philter = Philtre (ça vient du greque philtrum on l'utilise encore en français pour philtre d'amour par exemple)
    Draught = Alors Beer On Draught c'est une biere a la pression, donc la j'ai mis "breuvage" mais il faudrait voir InGame" car a mon avis c'est surtout une histoire de taille de bouteille.

    1. badmoon22
      badmoon22
      • BANNED
      • 3 kudos
      Bon la traduction du mod thief est terminée il s'agirait de faire une contre vérification et si il y a des erreur , des fautes ou des suggestion faudra me donner le <EDID> de la traduction pour que je le modifie moi même.
  10. zogon
    zogon
    • supporter
    • 2 kudos
    Salut, j'ai pas compris, tu fais la traduction, ou tu veux faire participer d'autres traducteurs pour une traduction en équipe ?
    1. badmoon22
      badmoon22
      • BANNED
      • 3 kudos
      Traduction publique , tout le monde peut participer biensûre je vais vérifier après le travail et laisser quelqu'un d'autre faire une contre vérification.