Skyrim
0 of 0

File information

Last updated

Original upload

Created by

NewerMind43 trad by Floyd

Uploaded by

Floyd2099

Virus scan

Safe to use

14 comments

  1. Artistop
    Artistop
    • premium
    • 50 kudos
    Salut Floyd, est ce que tu pourrais traduire ces 2 mods la si ça t'interesse : http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/10746/? et http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/39780/?


    Merci
    1. Floyd2099
      Floyd2099
      • premium
      • 207 kudos
      je les met dans ma file de trad, si les auteurs sont d'accord pourquoi pas, ce ne sont pas de gros mods.
    2. Artistop
      Artistop
      • premium
      • 50 kudos
      Merci, tu fais du bon travail, c'est enorme ce que tu a fais pour le mod des voix des compagnons !
    3. sagittarius22
      sagittarius22
      • premium
      • 974 kudos
      anepou, tu m'as demandé de traduire le deuxième mod, si tu pouvais éviter de demander à plusieurs personnes ce serait cool -_- merci.
    4. Floyd2099
      Floyd2099
      • premium
      • 207 kudos
      Ha ben mince. Soit certain que je ne la ferais pas
    5. Artistop
      Artistop
      • premium
      • 50 kudos
      Je te l'ai demandé certes, mais tu ne ma pas dit que tu le ferais, c'est pour ça que je suis aller voir Floyd ensuite.
  2. gubtrent
    gubtrent
    • member
    • 2 kudos
    Merci Floyd!!
    Je m'installe cela en rentrant du boulot !!!!!!!!!

    You're the best!!!!!!!!
  3. Nayto2b
    Nayto2b
    • member
    • 0 kudos
    Ah, nous comptions nous en occuper sur la Confrérie des Traducteurs, mais content de voir qu'il est dispo ici !
    1. Floyd2099
      Floyd2099
      • premium
      • 207 kudos
      Vu qu'à la conf vos modérateurs m’ont dit qu'au lieu de mettre des liens vers mes trads ils retraduiraient tout les mods que j'ai traduits pour les avoir sur leur site, je ne regarde plus par la bas avant de faire une trad
      Il va donc y en avoir tout plein dans ce cas ^^

      C'est bizarre mais j'ai pas à juger, c'est pas comme ci faire de trads me rapportait autre chose que le plaisir de partager
    2. Oaristys
      Oaristys
      • premium
      • 570 kudos
      Au vu du format des pages du site, on ne peut PAS juste mettre un lien qui se balade comme ça ; la Confrérie est un site d'hébergement de traductions et tu as refusé qu'on les héberge... c'est tout. Si tu es motivé par "le plaisir de partager", alors je ne vois pas pourquoi, lorsque nous avons eu cette conversation la première fois, tu n'as pas voulu que l'on héberge tes traductions (ou alors on s'est mal compris, ça peut arriver).
    3. Nayto2b
      Nayto2b
      • member
      • 0 kudos
      Je ne suis pas au courant de ces discussions, et en vérité je ne tiens pas vraiment à l'être; tout ce que je sais c'est que ça nous ferait gagner du temps de notre côté, et sans une doute une satisfaction personnelle du tien (ou pas bien entendu).
    4. Floyd2099
      Floyd2099
      • premium
      • 207 kudos
      Pas de soucis Nayto2b A toi de voir en interne si on te demande de retraduire

      Pour le reste...
      1 c'est pas ce que tu m'avais dit, c'était "Hors de question de mettre des liens car mon but est que tous les mods traduits soient hébergés sur la confrérie" Relis les mp et tes posts sur le forum. Je peux faire un copier coller si tu veux la totale...

      2 Ta demande initiale était de mettre à jour les Posts de mods en demande de traduction, ce à quoi j'ai répondu de mettre un lien. Refusé car... voir plus haut...
      je ne vois pas en quoi mettre une réponse en disant le mod est dispo à tel adresse est difficile. Encore une fois je peux mettre des copier coller...

      3 Comme demande d'hébergement, c'est une demande d'hébergement agrémenté de relecture et donc de modification, en gros d'abandonner tout ce que j'ai traduit à la conf et de ne plus faire de suivit. Quand je passe 6 mois sur Vilja ou 3 sur FCO je tiens à m'en occuper. C'est mon travail, j'ai tous les droits dessus.

      Donc suite à cela, retraduction de Ineed car ma traduction était soit disant "pas terrible" (je cite Sita) ce qui perso m'a mis les points sur les i.

      Donc si tu veux continuer cette discution c'est en mp, sinon je modérerais, je trouve que cela pollue déjà la traduction de ce magnifique mod.

    5. Nayto2b
      Nayto2b
      • member
      • 0 kudos
      Pas de problèmes en effet, mais tu comprendras que c'est dommage tout de même. Après tout, ça reste du bénévolat des deux côtés, pour le même jeu et la même passion.

      Bonne continuation à toi dans tous les cas
    6. Floyd2099
      Floyd2099
      • premium
      • 207 kudos
      on est bien d'accord pour ça que j'étais resté sur mon popotin, bonne continuation à toi aussi