Salut mon grand ! J'avais déjà, et de longue date, approuvé (endorse) ton travail, mais cette fois çi je me fends d'un commentaire. Un travail de fou que tu as reproduit à la perfection (comme d'habitude, voir tes tutos sur Youtube... excellentissimes). Je te tire donc très officiellement mon chapeau pour cette constance dans le travail bien accompli. Ceci dit, nous t'entendons tout de même dans cette traduction et ca m'a fait énormément marrer la première fois que je l'ai entendu... "Ohh l'ami... !..." Un grand merci pour l'ensemble de tes contributions à ce grand jeu qu'est Skyrim ))
Ce mod est incroyable, j'ai téléchargé l'original en ne sachant pas qu'une traduction FR existait. Et en jeu je me disais qu'une traduction FR serait parfaite. J'ai donc cherché sur le net et je suis tombé sur ton mod. Je l'ai donc essayé et je suis tout simplement bluffé ! Les voix sont vraiment fidèles à celui du vanilla. Le travail que tu as fourni est juste énorme ! Un grand merci pour ton travail.
Bonjour ! Ce mod est vraiment super et je l'utilise avec plaisir mais j'ai constaté un problème qui me sort complètement de mon immerssion. J'ai un compagnon, Cosnach (Breton), qui dit une phrase mais pas avec sa voix à lui et c'est limite flippant en fait. Au début je me demandais qui parlait. Il la dit souvent en plus. C'est la phrase : "Vous ne me comprenez pas, personne ne le peut, mais un jour, j'irai de l'avant." Je pense que c'est une phrase que tu as redoublé. Je te remercie pour cet effort supplémentaire (sans aucun sarcasme, tu as vraiment fait un boulot au top du top) mais pourrais-tu faire un patch qui enlève les phrases que tu as toi-même doublé, s'il te plaît ? J'ai du mal à jouer avec ce mod maintenant à cause de ça :/
je répète ma réponse de youtube où tu as posté le même message: Merci pour tes encouragements. Il faut lire la description du mod avant de poster, tu aurais eu ta réponse de suite....
soit je laissait en anglais, soit je faisait cela (je l'ai fait pour 2 ou 3 phrases), soit cela causait un crash, donc cela est impossible, même si j'avais le temps de faire cela pour une seule personne que ça embête.
Et inutile de poster partout, même si cela prends parfois du temps, je réponds toujours aux messages, par contre faut pas s'impatienter quand cela prends plusieurs jours. J'ai une vie, un travail et de nombreux messages à traiter.
L’idéal aurait été de remplacer ces phrases par d'autres déjà existante, du coup il y aurait eu 2 ou 3 phrase que l'on entendrait plus souvent plutôt que d'avoir subitement une voix qui change ( et qui en passant en effet fait un peu flipper).
mouais, j'ai fait comme ça pour x raisons et si cela ne convient pas au lieu de me dire comment j'aurait du faire, faites votre mod ou n'utilisez pas le mien. C'est vraiment pas compliqué.
Ce n'est pas une critique, juste une idée. J'apprécie énormément ce que tu fais, c'est juste que ce mod n'est pas celui le mieux traduit entre les voix changeantes ou ne correspondant pas très bien aux textes, faisant de ce fait que parfois certaines phrases ne correspondent pas au personnage qui les dit. (bien que pour le dernier point je pense que c'est aussi du fait de l'auteur du mod, qui aurait dû exclure certains NPCs de certains dialogues)
j'explique le pourquoi des sous titres dans la description, et c'est la moindre des choses de la lire avant de poster et de se plaindre que ce mod est mal traduit!
j'ai privilégié dans les sous titres la version vost vu qu'ils ne collent pas exactement à la vf et qu'en vf les gens jouent souvent sans sous titres, j'allais pas refaire deux traductions.
C'est un choix de modeur, ce mod m'a pris des mois à traduire et je suis un des seuls, voir le seul, sur le nexus à proposer des mods en full vf.
Chaque choix est pesé avec des contraintes techniques ou des choix que et je ne désire pas en plus du travail que je fournit avoir à me justifier sur chacun d'eux, je fournit un travail bénévole pour la communauté, celui qui veux utiliser mes mods est le bienvenue, celui à qui ils plaisent pas ou qui pense que mon travail à été mal fait n'a qu'a pas les utiliser. C'est pas compliqué.
Enfin celui qui pense faire mieux, qu'il le fasse, ils est le bienvenue.
Merci beaucoup pour la trad qui a du te demander un max de temps Je n'utilise pas de Mod Manager car j'aime installer mes mods manuellement. Peux-tu me dire si j'ai besoin du BSA de la VO pour utiliser ta trad, étant donné que le BSA contient probablement les memes fichiers que ton fichier Sound en loose? Merci !
merci à toi. avec nmm ou manuellement, ça change pas, s'il est préconisé de télécharger d'abord l'original c'est que certains fichiers ne figurent pas dans la traduction. c'est la volonté du modeur que cela se passe comme ça.
C'est vraiment top cette traduction! j'ai découvert ce mod hier et voyant le manque d'update sur la version FR présente sur cette page: http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/52982/ j’étais près à faire ce travail de longue haleine moi même... Une bonne surprise de tombé là dessus en recherchant sur google donc! Un grand grand merci car j'imagine bien la masse de travail donnée!!! Bon week end à tous
Merci beaucoup Floyd!! J'attendais qu'un courageux ose faire une version full FR de ce mode. Il semble que les 9 divins aient fait de toi leur élu
En lisant la description, j'ai vu que tu es parvenu à minimiser au maximum les problèmes de voix manquantes et autres soucis comme les voix qui ne correspondent pas. Je ne m'attendais pas à ce qu'on puisse arriver à un aussi bon résultat.
En ce qui concerne ta vidéo de présentation, je la trouve excellente. Elle renseigne parfaitement sur le mod, et même pour un installeur de mods chevronné comme moi, c'est toujours agréable de pouvoir suivre des étapes d'installation aussi claires.
Endorse évidemment, enfin dès que le Nexus me le permet
En attendant, je vais aller jeter un coup d'oeil à tes autres mods.
38 comments
pourriez vous faire ce mod pour skyrim special edition? ce serait sympa merci
J'avais déjà, et de longue date, approuvé (endorse) ton travail, mais cette fois çi je me fends d'un commentaire.
Un travail de fou que tu as reproduit à la perfection (comme d'habitude, voir tes tutos sur Youtube... excellentissimes). Je te tire donc très officiellement mon chapeau pour cette constance dans le travail bien accompli.
Ceci dit, nous t'entendons tout de même dans cette traduction et ca m'a fait énormément marrer la première fois que je l'ai entendu... "Ohh l'ami... !..."
Un grand merci pour l'ensemble de tes contributions à ce grand jeu qu'est Skyrim ))
Ce mod est incroyable, j'ai téléchargé l'original en ne sachant pas qu'une traduction FR existait. Et en jeu je me disais qu'une traduction FR serait parfaite.
J'ai donc cherché sur le net et je suis tombé sur ton mod. Je l'ai donc essayé et je suis tout simplement bluffé ! Les voix sont vraiment fidèles à celui du vanilla. Le travail que tu as fourni est juste énorme ! Un grand merci pour ton travail.
Ce mod est vraiment super et je l'utilise avec plaisir mais j'ai constaté un problème qui me sort complètement de mon immerssion.
J'ai un compagnon, Cosnach (Breton), qui dit une phrase mais pas avec sa voix à lui et c'est limite flippant en fait. Au début je me demandais qui parlait. Il la dit souvent en plus. C'est la phrase : "Vous ne me comprenez pas, personne ne le peut, mais un jour, j'irai de l'avant."
Je pense que c'est une phrase que tu as redoublé. Je te remercie pour cet effort supplémentaire (sans aucun sarcasme, tu as vraiment fait un boulot au top du top) mais pourrais-tu faire un patch qui enlève les phrases que tu as toi-même doublé, s'il te plaît ? J'ai du mal à jouer avec ce mod maintenant à cause de ça :/
Merci pour tes encouragements. Il faut lire la description du mod avant de poster, tu aurais eu ta réponse de suite....
soit je laissait en anglais, soit je faisait cela (je l'ai fait pour 2 ou 3 phrases), soit cela causait un crash, donc cela est impossible, même si j'avais le temps de faire cela pour une seule personne que ça embête.
Et inutile de poster partout, même si cela prends parfois du temps, je réponds toujours aux messages, par contre faut pas s'impatienter quand cela prends plusieurs jours. J'ai une vie, un travail et de nombreux messages à traiter.
J'apprécie énormément ce que tu fais, c'est juste que ce mod n'est pas celui le mieux traduit entre les voix changeantes ou ne correspondant pas très bien aux textes, faisant de ce fait que parfois certaines phrases ne correspondent pas au personnage qui les dit. (bien que pour le dernier point je pense que c'est aussi du fait de l'auteur du mod, qui aurait dû exclure certains NPCs de certains dialogues)
j'ai privilégié dans les sous titres la version vost vu qu'ils ne collent pas exactement à la vf et qu'en vf les gens jouent souvent sans sous titres, j'allais pas refaire deux traductions.
C'est un choix de modeur, ce mod m'a pris des mois à traduire et je suis un des seuls, voir le seul, sur le nexus à proposer des mods en full vf.
Chaque choix est pesé avec des contraintes techniques ou des choix que et je ne désire pas en plus du travail que je fournit avoir à me justifier sur chacun d'eux, je fournit un travail bénévole pour la communauté, celui qui veux utiliser mes mods est le bienvenue, celui à qui ils plaisent pas ou qui pense que mon travail à été mal fait n'a qu'a pas les utiliser. C'est pas compliqué.
Enfin celui qui pense faire mieux, qu'il le fasse, ils est le bienvenue.
Pensez-vous qu'il vous serait possible de faire la traduction voix et texte avec ce mod :
http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/36913/?
Merci pour votre travail remarquable ...
je ne traite pas de demande de traductions, vois la confrérie des traducteurs ou autre.
Je n'utilise pas de Mod Manager car j'aime installer mes mods manuellement. Peux-tu me dire si j'ai besoin du BSA de la VO pour utiliser ta trad, étant donné que le BSA contient probablement les memes fichiers que ton fichier Sound en loose?
Merci !
C'est vraiment top cette traduction! j'ai découvert ce mod hier et voyant le manque d'update sur la version FR présente sur cette page: http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/52982/ j’étais près à faire ce travail de longue haleine moi même...
Une bonne surprise de tombé là dessus en recherchant sur google donc!
Un grand grand merci car j'imagine bien la masse de travail donnée!!!
Bon week end à tous
edit: Merci pour toutes ces trad' Floyd
En lisant la description, j'ai vu que tu es parvenu à minimiser au maximum les problèmes de voix manquantes et autres soucis comme les voix qui ne correspondent pas. Je ne m'attendais pas à ce qu'on puisse arriver à un aussi bon résultat.
En ce qui concerne ta vidéo de présentation, je la trouve excellente. Elle renseigne parfaitement sur le mod, et même pour un installeur de mods chevronné comme moi, c'est toujours agréable de pouvoir suivre des étapes d'installation aussi claires.
Endorse évidemment, enfin dès que le Nexus me le permet
En attendant, je vais aller jeter un coup d'oeil à tes autres mods.
Encore merci pour ton superbe travail!!!!!!
Je refais le jeu en vostfr et du coup j'ai remis le mod en anglais, serait-il possible d'avoir une version vostfr ?